Verse 8

If that nation, against whom I have pronounced, turns from their evil, I will relent of the evil that I thought to do to them.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    og hvis den nasjonen jeg har talt om, vender om fra sin ondskap, da vil jeg ombestemme meg for det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hvis det folket, som jeg har uttalt dette mot, vender seg bort fra sin ondskap, vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Norsk King James

    Hvis den nasjonen jeg har dømt, vender seg bort fra sin ondskap, vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Men hvis det folket, som jeg har advart, vender om fra ondskapen, da vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    men hvis det folket jeg har talt mot, vender om fra sin ondskap, da vil jeg angre på det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    hvis det folket jeg har advart vender om fra sin ondskap, vil jeg angre på den straff jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • o3-mini KJV Norsk

    så, om den nasjonen, som jeg har talt om, vender om fra sin ondskap, vil jeg ombestemme meg angående det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    hvis det folket jeg har advart vender om fra sin ondskap, vil jeg angre på den straff jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    og det folket jeg talte mot, vender om fra sin ondskap, da vil jeg angre det onde som jeg tenkte å gjøre mot dem.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But if that nation I have warned repents of its evil, then I will relent concerning the disaster I had planned to bring upon it.

  • biblecontext

    { "verseID": "Jeremiah.18.8", "source": "וְשָׁב֙ הַגּ֣וֹי הַה֔וּא מֵרָ֣עָת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עָלָ֑יו וְנִֽחַמְתִּי֙ עַל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖בְתִּי לַעֲשׂ֥וֹת לֽוֹ׃ ס", "text": "And *wĕšāb* the *gôy* the that from *rāʿātô* which I *dibbartî* concerning it, and *wĕniḥamtî* concerning-the *hārāʿāh* which I *ḥāšabtî* to do to it", "grammar": { "*wĕšāb*": "conjunction + verb, qal perfect, 3rd person masculine singular - and turns/repents", "*gôy*": "noun, masculine singular, definite - nation/people", "*rāʿātô*": "noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix - its evil/wickedness", "*dibbartî*": "verb, piel perfect, 1st person singular - I spoke/declared", "*wĕniḥamtî*": "conjunction + verb, niphal perfect, 1st person singular - and I will relent/change my mind", "*hārāʿāh*": "noun, feminine singular, definite - the evil/calamity", "*ḥāšabtî*": "verb, qal perfect, 1st person singular - I thought/planned" }, "variants": { "*wĕšāb*": "and turns back/repents/returns", "*gôy*": "nation/people/gentiles", "*rāʿātô*": "its evil/wickedness/calamity", "*dibbartî*": "I spoke/declared/pronounced", "*wĕniḥamtî*": "and I will relent/change my mind/be sorry", "*hārāʿāh*": "the evil/calamity/disaster", "*ḥāšabtî*": "I thought/planned/intended" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Men hvis det folket som jeg har talt om vender om fra sin ondskap, da vil jeg angre det onde som jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men (dersom) det samme Folk, imod hvilket jeg haver talet, omvender sig fra sin Ondskab, da skal det Onde angre mig, som jeg tænkte at gjøre ved det.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.

  • KJV 1769 norsk

    hvis det folket jeg har varslet mot, vender seg fra sin ondskap, så vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Norsk oversettelse av Webster

    hvis det folket jeg har talt om vender seg bort fra sin ondskap, vil jeg angre det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men hvis det folket jeg har talt om, vender seg fra sin ondskap, da angrer jeg det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot det.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    hvis det folket jeg har talt om vender om fra sin ondskap, vil jeg angre på det onde jeg hadde tenkt å gjøre mot dem.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hvis da det folket, jeg talte om, vender om fra sin ondskap, vil jeg omgjøre min plan om ulykke mot dem.

  • Coverdale Bible (1535)

    yff that people (agaynst whom I haue thus deuysed) couerte from their wickednes: Immediatly, I repente off the plage, that I deuysed to bringe vpon the.

  • Geneva Bible (1560)

    But if this nation, against whom I haue pronounced, turne from their wickednesse, I will repent of the plague that I thought to bring vpon them.

  • Bishops' Bible (1568)

    If that people agaynst whom I haue thus deuised, conuert from their wickednesse, I repent of the plague that I deuised to bryng vpon them.

  • Authorized King James Version (1611)

    If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.

  • Webster's Bible (1833)

    if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.

  • American Standard Version (1901)

    if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.

  • Bible in Basic English (1941)

    If, in that very minute, that nation of which I was talking is turned away from its evil, my purpose of doing evil to them will be changed.

  • World English Bible (2000)

    if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.

Referenced Verses

  • Ezek 18:21 : 21 But if the wicked will turn from all his sins that he has committed, and keep all My statutes, and do what is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
  • Jer 26:13 : 13 Therefore now amend your ways and your deeds, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will relent of the evil that he has pronounced against you.
  • Judg 2:18 : 18 And when the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings due to those who oppressed them and vexed them.
  • Hos 11:8 : 8 How can I give you up, Ephraim? How can I deliver you, Israel? How can I make you like Admah? How can I set you like Zeboim? My heart is turned within me, my compassion is kindled together.
  • Jer 26:3 : 3 Perhaps they will listen and each man will turn from his evil way, that I may relent of the evil I plan to do to them because of the evil of their deeds.
  • Jonah 3:9-9 : 9 Who can tell if God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we do not perish? 10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God relented of the disaster that He had said He would bring upon them, and He did not do it.
  • Joel 2:13-14 : 13 And rend your heart, and not your garments, and turn to the LORD your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and he repents of the evil. 14 Who knows if he will turn and repent, and leave a blessing behind him, even a grain offering and a drink offering to the LORD your God?
  • Amos 7:3-6 : 3 The LORD repented for this: It shall not be, says the LORD. 4 Thus the Lord GOD showed to me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and consumed a part. 5 Then I said, O Lord GOD, cease, I beg you: by whom shall Jacob arise? for he is small. 6 The LORD repented for this: This also shall not be, says the Lord GOD.
  • Luke 13:3-5 : 3 I tell you, No: but unless you repent, you shall all likewise perish. 4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell and killed them, do you think they were worse sinners than all the others who lived in Jerusalem? 5 I tell you, No: but unless you repent, you shall all likewise perish.
  • Ps 106:45 : 45 And he remembered for them his covenant, and relented according to the multitude of his mercies.
  • Jer 7:3-7 : 3 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your deeds, and I will allow you to dwell in this place. 4 Do not trust in deceptive words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these. 5 For if you thoroughly amend your ways and your deeds; if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor; 6 If you do not oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your harm; 7 Then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, forever and ever.
  • Jer 15:6 : 6 You have forsaken me, says the LORD, you have gone backward: therefore I will stretch out my hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
  • Ezek 33:11 : 11 Say to them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn back, turn back from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?
  • Ezek 33:13 : 13 When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trusts in his own righteousness, and commits iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he has committed, he shall die for it.
  • Jer 26:19 : 19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Did he not fear the LORD, and implore the LORD, and the LORD relented of the evil which he had pronounced against them? Thus we might bring great evil against ourselves.
  • Jer 36:3 : 3 It may be that the house of Judah will hear all the disaster I intend to do to them; that every man may turn from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
  • Jer 42:10 : 10 If you will still abide in this land, then I will build you up, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent of the evil that I have done unto you.
  • Ps 135:14 : 14 For the LORD will judge his people, and he will have compassion on his servants.
  • Isa 1:16-19 : 16 Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil; 17 Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. 18 Come now, and let us reason together, says the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool. 19 If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land:
  • Exod 32:12 : 12 Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your fierce wrath, and relent from this evil against Your people.
  • Deut 32:36 : 36 For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he sees that their power is gone, and there is none shut up, or left.
  • Judg 10:15-16 : 15 And the children of Israel said to the LORD, We have sinned: do to us whatever seems good to You, but please deliver us this day. 16 And they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and His soul was grieved for the misery of Israel.
  • 1 Kgs 8:33-34 : 33 When your people Israel are defeated before the enemy, because they have sinned against you, and shall turn again to you, and confess your name, and pray, and make supplication to you in this house: 34 Then hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again into the land which you gave to their fathers.
  • 2 Chr 12:6 : 6 Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves, and they said, The LORD is righteous.
  • Ps 90:13 : 13 Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
  • Jonah 4:2 : 2 And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was still in my country? Therefore I fled before to Tarshish; for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and relent from doing harm.
  • Jonah 2:5-9 : 5 The waters surrounded me, even to my soul: the depths closed in around me, the seaweed was wrapped around my head. 6 I went down to the foundations of the mountains; the earth with its bars was around me forever: yet You have brought up my life from corruption, O LORD my God. 7 When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came to You, into Your holy temple. 8 Those who regard worthless idols forsake their own mercy. 9 But I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the LORD. 10 And the LORD spoke to the fish, and it vomited Jonah onto the dry land.