Verse 5
But if you will not hear these words, I swear by myself, says the LORD, that this house shall become a desolation.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli til ruiner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli lagt øde.
Norsk King James
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, da sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli en ruine.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, har jeg sverget ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli til et øde sted.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men hvis dere ikke hører disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli til ruiner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli en ødemark.
o3-mini KJV Norsk
Men om dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier HERREN, at dette huset skal bli en ødemark.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli en ødemark.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hvis dere ikke hører disse ordene, har jeg sverget ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli lagt i ruiner.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But if you will not listen to these words, I swear by Myself—declares the LORD—that this palace will become a ruin.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.22.5", "source": "׃22 5 וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּ אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה בִּ֤י נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּי־לְחָרְבָּ֥ה יִֽהְיֶ֖ה הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃ ס", "text": "But if not *tišmᵉʿû* *ʾet-haddᵉbārîm* the these, in me *nišbaʿtî* *nᵉʾum-YHWH* that to *ḥorbāh* *yihyeh* *habbayit* the this.", "grammar": { "*wᵉ-ʾim*": "conjunction + conditional particle - but if", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*tišmᵉʿû*": "imperfect, 2nd masculine plural, qal - you will hear/listen", "*ʾet*": "direct object marker", "*ha-dᵉbārîm*": "definite article + noun, masculine plural - the words/matters", "*hā-ʾēlleh*": "definite article + demonstrative, plural - these", "*bî*": "preposition with 1st person singular suffix - by/in me", "*nišbaʿtî*": "perfect, 1st singular, niphal - I have sworn", "*nᵉʾum-YHWH*": "construct - declaration of YHWH", "*kî*": "conjunction - that/for", "*lᵉ-ḥorbāh*": "preposition + noun, feminine singular - to ruin/waste", "*yihyeh*": "imperfect, 3rd masculine singular, qal - it will be", "*ha-bayit*": "definite article + noun, masculine singular - the house", "*ha-zeh*": "definite article + demonstrative, masculine singular - this" }, "variants": { "*tišmᵉʿû*": "hear/listen/obey", "*nišbaʿtî*": "I have sworn/taken an oath", "*nᵉʾum*": "declaration/utterance/oracle", "*ḥorbāh*": "ruin/waste/desolation" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men hvis dere ikke lytter til disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli gjort til en ødemark.
Original Norsk Bibel 1866
Men om I ikke ville høre disse Ord, da haver jeg svoret ved mig (selv), siger Herren, at dette Huus skal blive til et øde Sted.
King James Version 1769 (Standard Version)
But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
KJV 1769 norsk
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli ødelagt.
Norsk oversettelse av Webster
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli lagt i øde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men hvis dere ikke hører disse ordene, har jeg sverget ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli ødelagt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men hvis dere ikke vil høre disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli en ødemark.
Norsk oversettelse av BBE
Men hvis dere ikke hører på disse ordene, sverger jeg ved meg selv, sier Herren, at dette huset vil bli en ruin.
Coverdale Bible (1535)
But yf ye wil not be obedient vnto these commaundementes, I sweare by myne owne self (saieth ye LORDE) this house shalbe waist.
Geneva Bible (1560)
But if ye will not heare these wordes, I sweare by my selfe, saith the Lorde, that this House shalbe waste.
Bishops' Bible (1568)
But if ye wyll not be obedient vnto these commaundementes, I sweare by mine owne selfe, saith the Lord, this house shalbe waste.
Authorized King James Version (1611)
But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
Webster's Bible (1833)
But if you will not hear these words, I swear by myself, says Yahweh, that this house shall become a desolation.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And if ye do not hear these words, By myself I have sworn -- an affirmation of Jehovah, That this house is for a desolation.
American Standard Version (1901)
But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith Jehovah, that this house shall become a desolation.
Bible in Basic English (1941)
But if you do not give ear to these words, I give you my oath by myself, says the Lord, that this house will become a waste.
World English Bible (2000)
But if you will not hear these words, I swear by myself, says Yahweh, that this house shall become a desolation.
NET Bible® (New English Translation)
But, if you do not obey these commands, I solemnly swear that this palace will become a pile of rubble. I, the LORD, affirm it!”
Referenced Verses
- Amos 6:8 : 8 The Lord GOD has sworn by Himself, says the LORD the God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces: therefore I will deliver up the city with all that is in it.
- Heb 6:13 : 13 For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, He swore by Himself,
- Gen 22:16 : 16 And said, By myself I have sworn, says the LORD, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son:
- Jer 17:27 : 27 But if you will not listen to me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
- Deut 32:40-42 : 40 For I lift up my hand to heaven, and say, I live forever. 41 If I sharpen my glittering sword, and my hand takes hold on judgment; I will render vengeance to my enemies, and will reward those who hate me. 42 I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenge upon the enemy.
- 2 Chr 7:19 : 19 But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods, and worship them;
- 2 Chr 7:22 : 22 And they will answer, Because they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and embraced other gods, and worshiped them and served them; therefore He has brought all this calamity upon them.
- Ps 95:11 : 11 Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
- Isa 1:20 : 20 But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD has spoken it.
- Jer 7:13-14 : 13 And now, because you have done all these works, says the LORD, and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not listen; and I called you, but you did not answer; 14 Therefore I will do unto this house, which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
- Jer 26:6-9 : 6 Then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth. 7 So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD. 8 Now it happened, when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, You shall surely die. 9 Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people gathered against Jeremiah in the house of the LORD.
- Jer 39:8 : 8 The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem.
- Num 14:28-30 : 28 Say to them, As truly as I live, says the LORD, as you have spoken in my ears, so will I do to you: 29 Your carcasses shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have murmured against me, 30 Surely you shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, except Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
- Heb 6:17 : 17 In this way, God, desiring even more to show to the heirs of the promise the unchangeable nature of His purpose, confirmed it with an oath:
- Amos 8:7-8 : 7 The LORD has sworn by the pride of Jacob, Surely I will never forget any of their deeds. 8 Will not the land tremble for this, and all who dwell in it mourn? It shall rise up wholly like a flood; it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
- Mic 3:12 : 12 Therefore for your sake Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
- Heb 3:18 : 18 And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not believe?