Verse 23

And they came in, and possessed it; but they did not obey your voice, nor walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come upon them:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Israel og Juda har alltid gjort det som er ondt i mine øyne fra sin ungdom. De har opprørt meg med sine hender, og de har ikke lyttet til meg.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og de kom inn og tok det i eie; men de adlød ikke din røst, heller ikke vandret de i din lov; de har ikke gjort etter alt hva du befalte dem å gjøre; derfor lot du all denne ulykken komme over dem.

  • Norsk King James

    Og de kom inn og eide det; men de adlød ikke din røst, og fulgte ikke din lov; de har ikke gjort noe av det du befalte dem å gjøre; derfor har du latt alt dette onde komme over dem.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De kom og tok det i eie, men de hørte ikke på din røst og fulgte ikke din lov. Alt det du bød dem å gjøre, gjorde de ikke, og du lot all denne ulykken komme over dem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De kom inn og tok det i eie, men de adlød ikke din røst og fulgte ikke din lov. De gjorde ikke alt du hadde befalt dem å gjøre, og derfor gjorde du alt dette onde mot dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    De kom inn og tok det i eie, men de adlød ikke din røst, og de fulgte ikke din lov; de gjorde ingenting av det du befalte dem å gjøre, derfor har du latt all denne ulykken komme over dem.

  • o3-mini KJV Norsk

    De kom inn og tok det i besittelse, men de hørte ikke Din røst, og de vandret ikke i Din lov; de gjorde ingenting av alt Du hadde befalt dem, og derfor har Du latt alt dette onde ramme dem.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    De kom inn og tok det i eie, men de adlød ikke din røst, og de fulgte ikke din lov; de gjorde ingenting av det du befalte dem å gjøre, derfor har du latt all denne ulykken komme over dem.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De kom inn og tok det i eie, men de hørte ikke på din røst og fulgte ikke din lov. De gjorde ikke noe av det du befalte dem å gjøre. Derfor lot du all denne ulykken ramme dem.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    They came in and took possession of it, but they did not obey Your voice or walk in Your law. They did not do what You commanded them to do, so You brought upon them all this disaster.

  • biblecontext

    { "verseID": "Jeremiah.32.23", "source": "וַיָּבֹ֜אוּ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֹתָ֗הּ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ בְקוֹלֶ֙ךָ֙ *ובתרותך **וּבְתוֹרָתְךָ֣ לֹא־הָלָ֔כוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֧יתָה לָהֶ֛ם לַעֲשׂ֖וֹת לֹ֣א עָשׂ֑וּ וַתַּקְרֵ֣א אֹתָ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃", "text": "*wa-yābōʾû* *wa-yirəšû* *ʾōtāh* *wə-lōʾ*-*šāməʿû* in-*qôlekā* *û-bə-tôrātəkā* *lōʾ*-*hālākû* *ʾēt* all-*ʾăšer* *ṣiwwîtâ* to-them *laʿăśôt* *lōʾ* *ʿāśû* *wa-taqrēʾ* *ʾōtām* *ʾēt* all-the-*rāʿâ* the-*zōʾt*", "grammar": { "*wa-yābōʾû*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine plural - and they came", "*wa-yirəšû*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine plural - and they possessed", "*ʾōtāh*": "direct object marker + 3rd person feminine singular suffix - her/it", "*wə-lōʾ*": "conjunction + negative particle - and not", "*šāməʿû*": "qal perfect 3rd person masculine plural - they obeyed/listened", "*qôlekā*": "common noun masculine singular + 2nd person masculine singular suffix - your voice", "*û-bə-tôrātəkā*": "conjunction + preposition + common noun feminine singular + 2nd person masculine singular suffix - and in your law", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*hālākû*": "qal perfect 3rd person masculine plural - they walked", "*ʾēt*": "direct object marker", "*ʾăšer*": "relative pronoun - which", "*ṣiwwîtâ*": "piel perfect 2nd person masculine singular - you commanded", "*lāhem*": "preposition + 3rd person masculine plural suffix - to them", "*laʿăśôt*": "preposition + qal infinitive construct - to do", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*ʿāśû*": "qal perfect 3rd person masculine plural - they did", "*wa-taqrēʾ*": "conjunction + qal imperfect 2nd person masculine singular - and you caused to happen", "*ʾōtām*": "direct object marker + 3rd person masculine plural suffix - them", "*ʾēt*": "direct object marker", "*rāʿâ*": "common noun feminine singular - evil/calamity", "*zōʾt*": "demonstrative adjective feminine singular - this" }, "variants": { "*yābōʾû*": "came/entered/arrived", "*yirəšû*": "possessed/inherited/took possession of", "*šāməʿû*": "obeyed/listened to/heeded", "*qôlekā*": "your voice/sound/command", "*tôrātəkā*": "your law/instruction/teaching", "*hālākû*": "walked/followed/lived according to", "*ṣiwwîtâ*": "commanded/ordered/instructed", "*laʿăśôt*": "to do/perform/make/fulfill", "*ʿāśû*": "did/made/performed/fulfilled", "*taqrēʾ*": "caused to happen/brought upon/called", "*rāʿâ*": "evil/calamity/disaster/misfortune" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De kom inn og tok det i eie, men de hørte ikke på din røst og vandret ikke etter din lov. Alt det du befalte dem å gjøre, gjorde de ikke. Derfor lot du all denne ulykken ramme dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    og de kom og eiede det, men hørte ikke din Røst og vandrede ikke efter din Lov; alt det, som du bød dem at gjøre, gjorde de ikke, og du lod al denne Ulykke vederfares dem.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:

  • KJV 1769 norsk

    Og de kom inn og tok det i eie, men de har ikke lyttet til din røst og ikke fulgt din lov. De har ikke gjort noe av det du befalte dem å gjøre. Derfor har du brakt all denne ulykken over dem.

  • Norsk oversettelse av Webster

    og de kom inn og tok det i eie, men de adlød ikke din røst, og fulgte ikke din lov; de gjorde ingenting av det du befalte dem å gjøre: derfor har du latt all denne ulykken komme over dem.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og de kom inn og tok det i eie, men de hørte ikke på din røst, og de vandret ikke etter din lov; alt det som du befalte dem å gjøre, gjorde de ikke, og du lot alt dette onde komme over dem.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og de kom inn og tok det i eie, men de adlød ikke din røst, heller ikke vandret de etter din lov; de har ikke gjort noe av det du befalte dem å gjøre, derfor har du latt alt dette onde komme over dem.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og de kom inn og tok det i eie, men de hørte ikke på din røst og fulgte ikke din lov; de har ikke gjort noe av det du ba dem om: så du lot all denne ulykken komme over dem:

  • Coverdale Bible (1535)

    Now when they came therin, and possessed it, they folowed not thy voyce, and walked not in thy lawe: but all that thou commaundedest them to do, that haue they not done, and therfore come all these plages vpon them.

  • Geneva Bible (1560)

    And they came in, and possessed it, but they obeyed not thy voyce, neither walked in thy Law: all that thou commaundedst them to doe, they haue not done: therefore thou hast caused this whole plague to come vpon them.

  • Bishops' Bible (1568)

    Nowe when they came therein and possessed it, they folowed not thy voyce, and walked not in thy lawe: but all that thou commaundedst them to do, that haue they not done, and therefore come all these plagues vpon them.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:

  • Webster's Bible (1833)

    and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they come in, and possess it, and they have not hearkened to Thy voice, and in Thy law have not walked, all that which Thou didst lay a charge on them to do they have not done, and Thou dost proclaim `to' them all this evil.

  • American Standard Version (1901)

    and they came in, and possessed it, but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them.

  • Bible in Basic English (1941)

    And they came in and took it for their heritage, but they did not give ear to your voice, and were not ruled by your law; they have done nothing of all you gave them orders to do: so you have made all this evil come on them:

  • World English Bible (2000)

    and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But when they came in and took possession of it, they did not obey you or live as you had instructed them. They did not do anything that you commanded them to do. So you brought all this disaster on them.

Referenced Verses

  • Ezra 9:7 : 7 Since the days of our fathers we have been in a great trespass to this day; and because of our iniquities, we, our kings, and our priests, have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to spoil, and to confusion of face, as it is this day.
  • Ps 78:54-55 : 54 And he brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had acquired. 55 He cast out the nations also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
  • Dan 9:10-14 : 10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. 11 Yes, all Israel has transgressed Your law, even by departing, that they might not obey Your voice; therefore, the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against Him. 12 And He has confirmed His words, which He spoke against us and against our judges who judged us, by bringing upon us a great calamity: for under the whole heaven, such as has been done upon Jerusalem has not been done. 13 As it is written in the law of Moses, all this calamity has come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth. 14 Therefore the LORD has watched over the calamity, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all His works which He does: for we have not obeyed His voice.
  • Lam 1:18 : 18 The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men have gone into captivity.
  • Ps 44:2-3 : 2 How You drove out the heathen with Your hand, and planted them; how You afflicted the peoples and cast them out. 3 For they did not gain the land in possession by their own sword, nor did their own arm save them: but Your right hand, and Your arm, and the light of Your countenance, because You had favor unto them.
  • Neh 9:15 : 15 You gave them bread from heaven for their hunger, and brought forth water for them out of the rock for their thirst, and promised them that they would go in to possess the land which You had sworn to give them.
  • Neh 9:22-30 : 22 Moreover, You gave them kingdoms and nations, and divided them into districts: So they possessed the land of Sihon, the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan. 23 You also multiplied their children as the stars of heaven, and brought them into the land which You had promised to their forefathers they would enter and possess. 24 So the children entered and possessed the land; You subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings and the people of the land, so that they might do with them as they wished. 25 And they captured fortified cities and a fertile land, and took possession of houses full of all goods, wells already dug, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. So they ate and were filled and became fat, and delighted themselves in Your great goodness. 26 Nevertheless, they were disobedient and rebelled against You, cast Your law behind their backs, and killed Your prophets who testified against them, to turn them back to You, and they performed great provocations. 27 Therefore You delivered them into the hand of their enemies, who oppressed them. And in the time of their trouble, when they cried to You, You heard from heaven; and according to Your manifold mercies, You gave them deliverers who saved them from the hand of their enemies. 28 But after they had rest, they did evil again before You; therefore You abandoned them in the hand of their enemies, so that they had dominion over them. Yet when they returned and cried out to You, You heard from heaven, and many times delivered them according to Your mercies. 29 You testified against them, that You might bring them back to Your law. Yet they acted proudly and did not heed Your commandments but sinned against Your judgments, which if a man does, he shall live by them. And they shrugged their shoulders, stiffened their necks, and would not hear. 30 Yet for many years You had patience with them and testified against them by Your Spirit in Your prophets. Yet they would not give ear; therefore, You gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • Lam 5:16-17 : 16 The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned! 17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
  • Ezek 20:8 : 8 But they rebelled against me, and would not listen to me: they did not cast away every man the abominations of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
  • Ezek 20:18 : 18 But I said to their children in the wilderness, Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
  • Ezek 20:21 : 21 Nevertheless the children rebelled against me: they did not walk in my statutes, nor kept my judgments to do them, which if a man does, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
  • Dan 9:4-6 : 4 And I prayed to the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and awesome God, who keeps the covenant and mercy with those who love Him and keep His commandments; 5 We have sinned and committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from Your precepts and from Your judgments: 6 Neither have we listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
  • Zech 1:2-4 : 2 The LORD has been very displeased with your fathers. 3 Therefore say to them, Thus says the LORD of hosts: Turn to Me, says the LORD of hosts, and I will turn to you, says the LORD of hosts. 4 Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, Thus says the LORD of hosts: Turn now from your evil ways and from your evil deeds. But they did not hear nor listen to Me, says the LORD.
  • Luke 17:10 : 10 So likewise you, when you have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done what was our duty to do.
  • John 15:14 : 14 You are my friends if you do whatever I command you.
  • Gal 3:10 : 10 For as many as are of the works of the law are under the curse, for it is written: 'Cursed is everyone who does not continue in all things which are written in the book of the law to do them.'
  • Jas 2:10 : 10 For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
  • Ps 105:44-45 : 44 And gave them the lands of the nations: and they inherited the labor of the people; 45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise the LORD.
  • Jer 7:23-24 : 23 But this thing I commanded them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you. 24 But they did not listen, nor incline their ear, but walked in their own counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
  • Jer 11:7-8 : 7 For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice. 8 Yet they did not obey nor incline their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart. Therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not do.
  • Lam 1:8 : 8 Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
  • Lev 26:14-46 : 14 But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; 15 And if you shall despise my statutes, or if your soul abhors my judgments, so that you will not do all my commandments, but that you break my covenant: 16 I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning fever, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. 17 And I will set my face against you, and you shall be slain before your enemies: those that hate you shall reign over you; and you shall flee when none pursues you. 18 And if you will not yet for all this listen to me, then I will punish you seven times more for your sins. 19 And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze: 20 And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruits. 21 And if you walk contrary to me, and will not listen to me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. 22 I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your livestock, and make you few in number; and your highways shall be desolate. 23 And if you will not be reformed by me by these things, but will walk contrary to me; 24 Then will I also walk contrary to you, and will punish you yet seven times for your sins. 25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when you are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and you shall be delivered into the hand of the enemy. 26 And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied. 27 And if you will not for all this listen to me, but walk contrary to me; 28 Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. 29 And you shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall you eat. 30 And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall abhor you. 31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the savor of your sweet aromas. 32 And I will bring the land into desolation: and your enemies who dwell in it shall be astonished at it. 33 And I will scatter you among the nations, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. 34 Then shall the land enjoy its Sabbaths, as long as it lies desolate, and you are in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its Sabbaths. 35 As long as it lies desolate it shall rest; because it did not rest in your Sabbaths, when you dwelt upon it. 36 And upon those who are left alive of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as one flees from a sword; and they shall fall when none pursues. 37 And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursues: and you shall have no power to stand before your enemies. 38 And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. 39 And those who are left of you shall waste away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they waste away with them. 40 If they shall confess their iniquity and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary to me; 41 And that I also have walked contrary to them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity: 42 Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. 43 The land also shall be left by them, and shall enjoy its Sabbaths while it lies desolate without them: and they shall accept the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. 44 And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God. 45 But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the LORD. 46 These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between Him and the children of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses.
  • Deut 28:15-68 : 15 But it shall come to pass, if you will not listen unto the voice of the LORD your God, to observe to do all His commandments and His statutes which I command you this day; that all these curses shall come upon you, and overtake you: 16 Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. 17 Cursed shall be your basket and your store. 18 Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your land, the increase of your kine, and the flocks of your sheep. 19 Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. 20 The LORD shall send upon you cursing, vexation, and rebuke, in all that you set your hand unto for to do, until you be destroyed, and until you perish quickly; because of the wickedness of your doings, whereby you have forsaken Me. 21 The LORD shall make the pestilence cling unto you, until He has consumed you from off the land, where you go to possess it. 22 The LORD shall strike you with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. 23 And your heaven that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. 24 The LORD shall make the rain of your land powder and dust: from heaven shall it come down upon you, until you are destroyed. 25 The LORD shall cause you to be smitten before your enemies: you shall go out one way against them, and flee seven ways before them: and shall be removed into all the kingdoms of the earth. 26 And your carcass shall be food unto all fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall frighten them away. 27 The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors, and with the scab, and with the itch, whereof you cannot be healed. 28 The LORD shall strike you with madness, and blindness, and astonishment of heart: 29 And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and plundered evermore, and no man shall save you. 30 You shall marry a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not gather the grapes thereof. 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat thereof: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given unto your enemies, and you shall have none to rescue them. 32 Your sons and your daughters shall be given unto another people, and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no strength in your hand. 33 The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed always: 34 So that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. 35 The LORD shall strike you in the knees, and in the legs, with a severe boil that cannot be healed, from the sole of your foot unto the top of your head. 36 The LORD shall bring you, and your king whom you shall set over you, unto a nation which neither you nor your fathers have known; and there you shall serve other gods, wood and stone. 37 And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you. 38 You shall carry much seed out into the field, and shall gather but little in; for the locust shall consume it. 39 You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast its fruit. 41 You shall beget sons and daughters, but you shall not enjoy them; for they shall go into captivity. 42 All your trees and fruit of your land shall the locust consume. 43 The foreigner that is within you shall rise up above you very high; and you shall come down very low. 44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. 45 Moreover all these curses shall come upon you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you did not listen to the voice of the LORD your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you: 46 And they shall be upon you for a sign and for a wonder, and upon your descendants forever. 47 Because you did not serve the LORD your God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things; 48 Therefore you shall serve your enemies which the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you. 49 The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; 50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor show favor to the young: 51 And he shall eat the fruit of your cattle, and the fruit of your land, until you are destroyed: which also shall not leave you either corn, wine, or oil, or the increase of your kine, or flocks of your sheep, until he has destroyed you. 52 And he shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land: and he shall besiege you in all your gates throughout all your land, which the LORD your God has given you. 53 And you shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters, which the LORD your God has given you, in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you: 54 So that the man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave: 55 So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he has nothing left him in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 And toward her young one that comes out from between her feet, and toward her children who she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and distress, with which your enemy shall distress you in your gates. 58 If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD YOUR GOD; 59 Then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. 60 Moreover He will bring upon you all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon you, until you are destroyed. 62 And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven for multitude; because you would not obey the voice of the LORD your God. 63 And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land where you go to possess it. 64 And the LORD shall scatter you among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known, even wood and stone. 65 And among these nations shall you find no ease, neither shall the sole of your foot have rest: but the LORD shall give you there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: 66 And your life shall hang in doubt before you; and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life: 67 In the morning you shall say, Would God it were evening! and at evening you shall say, Would God it were morning! for the fear of your heart with which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. 68 And the LORD shall bring you into Egypt again with ships, by the way whereof I spoke unto you, You shall see it no more again: and there you shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
  • Josh 23:16 : 16 When you have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and you shall perish quickly from off the good land which he has given to you.
  • Judg 2:11-13 : 11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: 12 And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, the gods of the people that were around them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger. 13 And they forsook the LORD and served Baal and Ashtaroth.
  • Judg 10:6-9 : 6 And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, and served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and did not serve Him. 7 And the anger of the LORD was hot against Israel, and He sold them into the hands of the Philistines and into the hands of the children of Ammon. 8 And that year they vexed and oppressed the children of Israel: for eighteen years, all the children of Israel that were on the other side of Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead. 9 Moreover, the children of Ammon crossed over Jordan to fight against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed. 10 And the children of Israel cried out to the LORD, saying, We have sinned against You, both because we have forsaken our God and also served the Baals. 11 And the LORD said to the children of Israel, Did I not deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? 12 The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites oppressed you; and you cried out to Me, and I delivered you from their hand. 13 Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore, I will deliver you no more. 14 Go and cry to the gods which you have chosen; let them deliver you in your time of distress. 15 And the children of Israel said to the LORD, We have sinned: do to us whatever seems good to You, but please deliver us this day. 16 And they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and His soul was grieved for the misery of Israel. 17 Then the children of Ammon were gathered together and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together and encamped in Mizpah. 18 And the people and leaders of Gilead said to one another, Who is the man that will begin the fight against the children of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.