Verse 4

Moreover you shall say to them, Thus says the LORD; Shall they fall and not rise? Shall he turn away and not return?

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du skal si til dem: 'Så sier Herren: Når noen faller, reiser de seg ikke opp igjen? Når noen vender om, kommer de ikke tilbake?'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Dessuten skal du si til dem: Så sier Herren: Skal de falle og ikke reise seg igjen? Skal han vende seg bort og ikke komme tilbake?

  • Norsk King James

    Dessuten skal du si til dem: Slik sier Herren; Skal de falle, og ikke reise seg? Skal de vende seg bort, og ikke komme tilbake?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og du skal si til dem: Så sier Herren: Ville man falle uten å reise seg? Ville noen vende seg bort uten å vende tilbake?

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Du skal si til dem: Så sier Herren: Når folk faller, står de ikke opp igjen? Når noen vender om, kommer de ikke tilbake?

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dessuten skal du si til dem: Slik sier Herren: Skal de falle og ikke reise seg? Skal han vende seg bort og ikke komme tilbake?

  • o3-mini KJV Norsk

    Og du skal si til dem: Slik sier HERREN: Skal de falle uten å reise seg? Skal han vende seg bort uten å komme tilbake?

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dessuten skal du si til dem: Slik sier Herren: Skal de falle og ikke reise seg? Skal han vende seg bort og ikke komme tilbake?

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Du skal si til dem: Så sier Herren: Skal de falle og ikke reise seg? Når noen vender tilbake, skal han ikke vende seg bort igjen?

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    You shall say to them, ‘This is what the LORD says: Do people fall and not get up? If they turn away, do they not return?’

  • biblecontext

    { "verseID": "Jeremiah.8.4", "source": "וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הֲיִפְּל֖וּ וְלֹ֣א יָק֑וּמוּ אִם־יָשׁ֖וּב וְלֹ֥א יָשֽׁוּב׃", "text": "And-you shall *ʾāmartā* to-them, *kōh* *ʾāmar* *YHWH*: *hă*-shall they *yippᵊlû* and-not *yāqûmû*? *ʾim*-one *yāšûb* and-not *yāšûb*?", "grammar": { "*ʾāmartā*": "qal perfect 2nd person masculine singular - you will say", "*kōh*": "adverb - thus/so", "*ʾāmar*": "qal perfect 3rd person masculine singular - he said", "*YHWH*": "divine name", "*hă*": "interrogative particle - introduces a question", "*yippᵊlû*": "qal imperfect 3rd person masculine plural - they will fall", "*yāqûmû*": "qal imperfect 3rd person masculine plural - they will rise/stand up", "*ʾim*": "conditional particle - if", "*yāšûb*": "qal imperfect 3rd person masculine singular - he will return/turn back" }, "variants": { "*ʾāmartā*": "say/speak/tell", "*kōh*": "thus/so/in this manner", "*ʾāmar*": "said/spoke/declared", "*yippᵊlû*": "fall/collapse/be overthrown", "*yāqûmû*": "rise/stand up/get up", "*yāšûb*": "return/turn back/repent" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Og du skal si til dem: Så sier Herren: Når noen faller, står de ikke opp igjen? Hvis noen vender om, går de ikke tilbake?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og du skal sige til dem: Saa sagde Herren: Skulde man falde og ikke opstaae? skulde man afvende sig og ikke omvende sig?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?

  • KJV 1769 norsk

    Og du skal si til dem: Så sier Herren: Skal de falle og ikke reise seg? Skal noen vende seg bort og ikke komme tilbake?

  • Norsk oversettelse av Webster

    Videre skal du si til dem: Så sier Herren: Skal et menneske falle og ikke reise seg igjen? Skal noen vende seg bort og ikke komme tilbake?

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og du skal si til dem: Så sier Herren, faller folk og reiser seg ikke igjen? Vender noen seg bort og kommer ikke tilbake?

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og du skal si til dem: Så sier Herren: Skal mennesker falle og ikke reise seg igjen? Skal noen vende bort og ikke komme tilbake?

  • Norsk oversettelse av BBE

    Videre skal du si til dem: Dette er hva Herren har sagt: Skal ikke de som faller, bli reist opp igjen? Skal ikke den som er gått bort, vende tilbake?

  • Coverdale Bible (1535)

    This shalt thou saye vnto them also: Thus saieth the LORDE: Do men fall so, that they arise not vp agayne: And turne they so farre awaye, yt they neuer conuerte?

  • Geneva Bible (1560)

    Thou shalt say vnto them also, Thus sayeth the Lorde, Shall they fall and not arise? shall he turne away and not turne againe?

  • Bishops' Bible (1568)

    Thus shalt thou say vnto them also: Thus saith the Lorde, Do men fall so, that they arise not vp againe? or if Israel repent, wyll not God turne againe to them?

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?

  • Webster's Bible (1833)

    Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, Do they fall, and not rise? Doth he turn back, and not return?

  • American Standard Version (1901)

    Moreover thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

  • Bible in Basic English (1941)

    Further, you are to say to them, This is what the Lord has said: Will those who are falling not be lifted up again? will he who has gone away not come back?

  • World English Bible (2000)

    Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

  • NET Bible® (New English Translation)

    Willful Disregard of God Will Lead to Destruction The LORD said to me,“Tell them,‘The LORD says, Do people not get back up when they fall down? Do they not turn around when they go the wrong way?

Referenced Verses

  • Prov 24:16 : 16 For a just man falls seven times, and rises up again, but the wicked shall fall into mischief.
  • Hos 6:1 : 1 Come, and let us return to the LORD: for he has torn, and he will heal us; he has struck us, and he will bind us up.
  • Mic 7:8 : 8 Do not rejoice against me, O my enemy; when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.
  • Hos 7:10 : 10 And the pride of Israel bears witness to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
  • Hos 14:1 : 1 O Israel, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity.
  • Amos 5:2 : 2 The virgin of Israel has fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
  • 1 Kgs 8:38 : 38 Whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who shall each know the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
  • Isa 44:22 : 22 I have blotted out, like a thick cloud, your transgressions, and, like a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.
  • Isa 55:7 : 7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
  • Jer 3:1 : 1 They say, If a man divorces his wife, and she leaves him and becomes another man's wife, shall he return to her again? Would not that land be greatly defiled? But you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.
  • Jer 3:22 : 22 Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to you; for you are the LORD our God.
  • Jer 4:1 : 1 If you will return, O Israel, says the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then you shall not be moved.
  • Jer 23:14 : 14 I have also seen a horrible thing in the prophets of Jerusalem: They commit adultery and walk in lies. They also strengthen the hands of evildoers, so that none returns from his wickedness. They are all to me as Sodom, and the inhabitants of it as Gomorrah.
  • Jer 36:3 : 3 It may be that the house of Judah will hear all the disaster I intend to do to them; that every man may turn from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
  • Ezek 18:23 : 23 Have I any pleasure at all that the wicked should die? says the Lord GOD, and not that he should return from his ways and live?