Verse 12
Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Er ikke Gud i himmelens høyder? Se de høyeste stjernene; hvor høyt de er!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Er ikke Gud i himmelens høyde? Og se hvordan stjernenes høyde er opphøyd!
Norsk King James
Er ikke Gud i den høyeste himmel? Og se på høyden av stjernene, hvor høye de er!
Modernisert Norsk Bibel 1866
Er ikke Gud i den høye himmel? Se stjernene der oppe, hvor høye de er.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Er ikke Gud i det høye himmelen? Og se, de øverste stjernene, hvor høyt de er!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Er ikke Gud i himmelens høyde? Og se hvor høyt stjernene er!
o3-mini KJV Norsk
Er ikke Gud oppe i himmelens høyder? Se, stjernenes høyde – hvor høye de er!
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Er ikke Gud i himmelens høyde? Og se hvor høyt stjernene er!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Er ikke Gud høyt oppe i himmelen? Se toppen av stjernene, hvor høye de er.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Is not God in the height of heaven? Look at the distant stars; how high they are!
biblecontext
{ "verseID": "Job.22.12", "source": "הֲֽלֹא־אֱ֭לוֹהַּ גֹּ֣בַהּ שָׁמָ֑יִם וּרְאֵ֤ה רֹ֖אשׁ כּוֹכָבִ֣ים כִּי־רָֽמּוּ׃", "text": "*hă-lōʾ-ʾĕlôah gōbah šāmāyim û-rəʾēh rōʾš kôkhābîm kî-rāmmû*", "grammar": { "*hă-lōʾ-ʾĕlôah*": "interrogative + negative particle + noun, masculine singular - is not God", "*gōbah*": "noun, masculine singular construct - height of", "*šāmāyim*": "noun, masculine plural - heavens", "*û-rəʾēh*": "conjunction + Qal imperative, masculine singular - and see", "*rōʾš*": "noun, masculine singular construct - head of", "*kôkhābîm*": "noun, masculine plural - stars", "*kî-rāmmû*": "conjunction + Qal perfect, 3rd common plural - for they are high" }, "variants": { "*ʾĕlôah*": "God/deity", "*gōbah*": "height/loftiness", "*šāmāyim*": "heavens/sky", "*rəʾēh*": "to see/look/observe", "*rōʾš*": "head/top/summit", "*kôkhābîm*": "stars", "*rāmmû*": "to be high/exalted/lifted up" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Er ikke Gud i høydene av himmelen? Se på de høyeste stjernenes topper, hvor høye de er!
Original Norsk Bibel 1866
Er ikke Gud i den høie Himmel? og see det Øverste af Stjernerne, hvor høie de ere.
King James Version 1769 (Standard Version)
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
KJV 1769 norsk
Er ikke Gud i himmelens høyde? Og se stjernenes høyde, hvor høye de er!
Norsk oversettelse av Webster
"Er ikke Gud i himmelens høyder? Se stjernenes høyde, hvor høye de er!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er ikke Gud høyt oppe i himmelen? Se stjernenes tinde, hvor høy de er.
Norsk oversettelse av ASV1901
Er ikke Gud i himmelens høyde? Og se på stjernenes høyde, hvor høye de er!
Norsk oversettelse av BBE
Er ikke Gud så høy som himmelen? Og se stjernene, hvor høye de er!
Coverdale Bible (1535)
Now because yt God is hyer the the heauens, & because thou seist yt the starres are so hye,
Geneva Bible (1560)
Is not God on hie in the heauen? and behold the height of the starres how hie they are.
Bishops' Bible (1568)
Is not God on high in the heauen? beholde the heyght of the starres how hie they are.
Authorized King James Version (1611)
[Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Webster's Bible (1833)
"Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is not God high `in' heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
American Standard Version (1901)
Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
Bible in Basic English (1941)
Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
World English Bible (2000)
"Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
NET Bible® (New English Translation)
“Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!
Referenced Verses
- Job 11:8 : 8 It is as high as heaven; what can you do? Deeper than the grave; what can you know?
- Eccl 5:2 : 2 Do not be rash with your mouth, and do not let your heart be hasty to utter anything before God, for God is in heaven, and you are on earth; therefore, let your words be few.
- Isa 57:15 : 15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
- Isa 66:1 : 1 Thus says the LORD, The heavens are my throne, and the earth is my footstool: where is the house that you build for me? and where is the place of my rest?
- Ps 8:3-4 : 3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained; 4 What is man, that you are mindful of him? And the son of man, that you visit him?
- Ps 115:3 : 3 But our God is in the heavens; He has done whatever He has pleased.
- Ps 115:16 : 16 The heaven, even the heavens, are the LORD'S, but the earth He has given to the children of men.