Verse 20
Truly, truly, I say to you, He who receives whomever I send receives me; and he who receives me receives him who sent me.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Sannelig, sannelig, jeg sier til dere: Den som mottar den jeg sender, mottar meg; og den som mottar meg, mottar ham som har sendt meg.
NT, oversatt fra gresk
'Sannlig, sannlig, jeg sier dere, den som tar imot noen som jeg sender, tar imot meg. Den som tar imot meg, tar imot den som har sendt meg.'
Norsk King James
Sannelig, sannelig, jeg sier dere, Den som tar imot hvem som helst jeg sender, tar imot meg; og den som tar imot meg, tar imot ham som sendte meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg. Og den som tar imot meg, tar imot Ham som har sendt meg.»
KJV/Textus Receptus til norsk
Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg, og den som tar imot meg, tar imot Ham som har sendt meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Den som tar imot noen jeg sender, tar imot meg, og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg, og den som tar imot meg, tar imot ham som sendte meg.
o3-mini KJV Norsk
Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Den som mottar den jeg sender, mottar meg, og den som mottar meg, mottar den som har sendt meg.
gpt4.5-preview
Sannelig, sannelig sier jeg dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg. Og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sannelig, sannelig sier jeg dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg. Og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot noen jeg sender, tar imot meg, og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Truly, truly, I tell you, whoever receives anyone I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.
biblecontext
{ "verseID": "John.13.20", "source": "Ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω ὑμῖν, Ὁ λαμβάνων ἐάν τινα πέμψω ἐμὲ λαμβάνει· ὁ δὲ ἐμὲ λαμβάνων λαμβάνει τὸν πέμψαντά με.", "text": "*Amēn*, *amēn*, *legō* to you, The one *lambanōn* if anyone *pempsō* me *lambanei*; the *de* me *lambanōn* *lambanei* the one having *pempsanta* me.", "grammar": { "*Amēn*": "Hebrew transliteration - truly/verily", "*legō*": "present active indicative, 1st singular - I say/tell", "*lambanōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - receiving", "*pempsō*": "aorist active subjunctive, 1st singular - I might send", "*lambanei*": "present active indicative, 3rd singular - receives", "*de*": "postpositive conjunction - but/and", "*pempsanta*": "aorist active participle, accusative, masculine, singular - having sent" }, "variants": { "*Amēn*": "truly/verily/certainly", "*legō*": "say/tell/speak", "*lambanōn*": "receiving/accepting/welcoming", "*pempsō*": "might send/may send/will send", "*lambanei*": "receives/accepts/welcomes", "*de*": "but/and/now", "*pempsanta*": "having sent/dispatched/commissioned" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg; og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg.
Original Norsk Bibel 1866
Sandelig, sandelig siger jeg eder: Hvo, som annammer den, som jeg vil sende, annammer mig; men hvo mig annammer, annammer den, som haver sendt mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
KJV 1769 norsk
Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg, og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg.
Norsk oversettelse av Webster
Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg; og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg, og den som tar imot meg, tar imot ham som sendte meg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg; og den som tar imot meg, tar imot ham som har sendt meg.
Norsk oversettelse av BBE
Sannelig, jeg sier dere: Den som tar imot den jeg sender, tar imot meg, og den som tar imot meg, tar imot ham som sendte meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
Verely verely I saye vnto you. He that receaveth who soever I sende receaveth me. And he that receaveth me receaveth him that sent me.
Coverdale Bible (1535)
Verely verely I saye vnto you: He that receaueth whom so euer I sende, receaueth me: and he that receaueth me, receaueth him that sent me.
Geneva Bible (1560)
Verely, verely I say vnto you, If I send any, he that receiueth him, receiueth me, and hee that receiueth me, receiueth him that sent me.
Bishops' Bible (1568)
Ueryly, veryly, I say vnto you, he that receaueth whomsoeuer I sende, receaueth me: And he that receaueth me, receaueth hym that sent me.
Authorized King James Version (1611)
‹Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.›
Webster's Bible (1833)
Most assuredly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me."
Young's Literal Translation (1862/1898)
verily, verily, I say to you, he who is receiving whomsoever I may send, doth receive me; and he who is receiving me, doth receive Him who sent me.'
American Standard Version (1901)
Verily, verily, I say unto you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
Bible in Basic English (1941)
Truly I say to you, He who takes to his heart anyone whom I send, takes me to his heart; and he who so takes me, takes him who sent me.
World English Bible (2000)
Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me."
NET Bible® (New English Translation)
I tell you the solemn truth, whoever accepts the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.”
Referenced Verses
- Luke 10:16 : 16 He who hears you hears me; and he who despises you despises me; and he who despises me despises him who sent me.
- Mark 9:37 : 37 Whoever receives one of these little children in my name receives me; and whoever receives me, receives not me but him who sent me.
- Luke 9:48 : 48 And said to them, Whoever receives this child in my name receives me; and whoever receives me receives him who sent me. For he who is least among you all will be great.
- Matt 25:40 : 40 And the King will answer and say to them, Truly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.
- Matt 10:40-42 : 40 He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. 41 He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. 42 And whoever gives one of these little ones only a cup of cold water in the name of a disciple, truly I say to you, he shall by no means lose his reward.
- Gal 4:14 : 14 And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
- John 12:44-48 : 44 Then Jesus cried out and said, He who believes in me, believes not in me but in him who sent me. 45 And he who sees me sees him who sent me. 46 I have come as a light into the world, that whoever believes in me should not remain in darkness. 47 And if anyone hears my words and does not believe, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world. 48 He who rejects me and does not receive my words has that which judges him: the word that I have spoken will judge him in the last day.
- 1 Thess 4:8 : 8 Therefore he who despises does not despise man, but God, who has also given unto us His Holy Spirit.
- Col 2:6 : 6 As you have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk in him: