Verse 10
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there Joshua divided the land among the children of Israel according to their divisions.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josva kastet lodd for dem i Shilo for Herrens ansikt, og der delte Josva landet mellom Israels barn ifølge deres inndelinger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Josva kastet lodd for dem i Shiloh for Herrens åsyn, og han fordelte landet til Israels barn etter deres inndelinger.
Norsk King James
Og Josva kastet lodd for dem i Shiloh foran Herren, og der delte Josva landet ut til Israels barn etter deres stammer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josva kastet lodd for dem i Silo for Herrens ansikt, og Josva delte deretter landet mellom Israels barn etter deres deler.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Josva kastet loddet for dem i Shilo foran Herren, og Josva fordelte landet der mellom Israels barn etter deres delinger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Josva kastet lodd for dem i Sjilo foran Herren. Der delte Josva landene til Israels barn etter deres inndelinger.
o3-mini KJV Norsk
Og Josva kastet lodd for dem i Shiloh foran HERREN, og der delte han landet mellom Israels barn etter deres inndelinger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Josva kastet lodd for dem i Sjilo foran Herren. Der delte Josva landene til Israels barn etter deres inndelinger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josva kastet lodd for dem i Silo for Herrens åsyn, og han fordelte landet blant Israels barn etter deres avdelinger.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there he distributed the land to the Israelites, according to their divisions.
biblecontext
{ "verseID": "Joshua.18.10", "source": "וַיַּשְׁלֵךְ לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ גּוֹרָל בְּשִׁלֹה לִפְנֵי יְהוָה וַיְחַלֶּק־שָׁם יְהוֹשֻׁעַ אֶת־הָאָרֶץ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל כְּמַחְלְקֹתָם", "text": "*wa-yyašlēk lāhem yəhôšuaʿ gôrāl bə-šilōh lipnê YHWH wa-yəḥalleq-šām yəhôšuaʿ ʾet-hāʾāreṣ li-bnê yiśrāʾēl kə-maḥləqōtām*", "grammar": { "*wa-yyašlēk*": "consecutive waw + Hiphil imperfect, 3rd person masculine singular - and he cast", "*lāhem*": "preposition with 3rd person masculine plural suffix - for them", "*yəhôšuaʿ*": "proper noun - Joshua", "*gôrāl*": "noun, masculine singular - lot", "*bə-šilōh*": "preposition + proper noun - in Shiloh", "*lipnê*": "preposition + construct state - before", "*YHWH*": "divine name - LORD", "*wa-yəḥalleq-šām*": "consecutive waw + Piel imperfect, 3rd person masculine singular + adverb - and he divided there", "*yəhôšuaʿ*": "proper noun - Joshua", "*ʾet-hāʾāreṣ*": "direct object marker + definite article + noun, feminine singular - the land", "*li-bnê*": "preposition + construct state, masculine plural - to the children/sons of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*kə-maḥləqōtām*": "preposition + noun, feminine plural with 3rd person masculine plural suffix - according to their divisions" }, "variants": { "*wa-yyašlēk*": "cast/threw/drew lots", "*gôrāl*": "lot/portion/allotment", "*wa-yəḥalleq*": "divided/apportioned/distributed", "*kə-maḥləqōtām*": "according to their divisions/portions/tribal divisions" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josva kastet lodd for dem i Shiloh for Herrens åsyn, og der fordelte han landet til Israels barn etter deres delinger.
Original Norsk Bibel 1866
Saa kastede Josva Lod for dem i Silo for Herrens Ansigt; og Josva deelte der Landet for Israels Børn efter deres Dele.
King James Version 1769 (Standard Version)
And hua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there hua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
KJV 1769 norsk
Josva trakk lodd for dem i Shilo for Herrens åsyn, og deretter fordelte han landet blant Israels barn, etter deres delinger.
Norsk oversettelse av Webster
Josva kastet lodd for dem i Shiloh for Herrens åsyn, og der delte Josva landet ut til Israels barn i henhold til deres inndelinger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josva kastet lodd for dem i Shiloh for Herrens åsyn, og der delte han ut landet til Israels sønner etter deres avdelinger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Josva kastet lodd for dem i Shilo foran Herren, og der delte Josva landet til Israels barn etter deres inndelinger.
Norsk oversettelse av BBE
Og Josva foretok delingen for dem i Silo etter Herrens beslutning, og avgrenset landet for Israels barn etter deres deler.
Coverdale Bible (1535)
Then Iosua cast the lot ouer them at Silo before the LORDE, and there distributed the londe amonge the children of Israel, vnto euery one his parte.
Geneva Bible (1560)
Then Ioshua cast lottes for them in Shiloh before the Lord, and there Ioshua deuided the land vnto the children of Israel, according to their portions:
Bishops' Bible (1568)
And Iosuah cast lottes for them in Silo before the Lorde: & there Iosuah diuided the lande vnto the children of Israel, to eche their portion.
Authorized King James Version (1611)
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
Webster's Bible (1833)
Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joshua casteth for them a lot in Shiloh before Jehovah, and there Joshua apportioneth the land to the sons of Israel, according to their divisions.
American Standard Version (1901)
And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
Bible in Basic English (1941)
And Joshua made the distribution for them in Shiloh by the decision of the Lord, marking out the land for the children of Israel by their divisions.
World English Bible (2000)
Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh. There Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
NET Bible® (New English Translation)
Joshua drew lots for them in Shiloh before the LORD and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.
Referenced Verses
- Josh 18:6 : 6 You shall therefore describe the land into seven parts and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
- Josh 18:8 : 8 And the men arose and went away; and Joshua charged those who went to describe the land, saying, Go and walk through the land, describe it, and return to me that I may cast lots for you here before the LORD in Shiloh.
- Josh 19:51 : 51 These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they completed the division of the country.
- Ps 16:5-6 : 5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: You maintain my lot. 6 The lines have fallen unto me in pleasant places; yes, I have a good heritage.
- Ps 47:4 : 4 He shall choose our inheritance for us, the excellence of Jacob whom He loved. Selah.
- Ps 61:5 : 5 For you, O God, have heard my vows: you have given me the heritage of those who fear your name.
- Prov 18:18 : 18 The lot causes contentions to cease and decides between the mighty.
- Ezek 47:22 : 22 And it shall come to pass, that you shall divide it by lot for an inheritance among you, and to the strangers who live among you, who shall bear children among you: and they shall be to you as native-born among the children of Israel; they shall have an inheritance with you among the tribes of Israel.
- Ezek 48:29 : 29 This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their portions, says the Lord GOD.
- Matt 27:35 : 35 And they crucified him and parted his garments, casting lots, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my clothing did they cast lots.
- John 17:2 : 2 As you have given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as you have given him.
- Acts 13:19 : 19 And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he divided their land to them by lot.
- Acts 26:18 : 18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among those who are sanctified by faith that is in me.
- Col 1:12 : 12 Giving thanks unto the Father, who has made us qualified to be partakers of the inheritance of the saints in light: