Verse 23
And the LORD said unto him, Peace be unto you; fear not: you shall not die.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Herren sa til ham: 'Fred være med deg. Frykt ikke, du skal ikke dø.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Herren sa til ham: Fred være med deg; frykt ikke, du skal ikke dø.
Norsk King James
Og Herren sa til ham: Fred være med deg; frykt ikke, du skal ikke dø.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Herren sa til ham: Fred være med deg! Frykt ikke, du skal ikke dø.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren sa til ham: «Fred være med deg! Frykt ikke, du skal ikke dø.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren svarte: «Fred være med deg! Frykt ikke, du skal ikke dø.»
o3-mini KJV Norsk
Herren svarte: ‘Fred være med deg; frykt ikke, du skal ikke dø.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren svarte: «Fred være med deg! Frykt ikke, du skal ikke dø.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Herren sa til ham: «Fred være med deg, frykt ikke! Du skal ikke dø.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But the Lord said to him, 'Peace be with you. Do not be afraid; you will not die.'
biblecontext
{ "verseID": "Judges.6.23", "source": "וַיֹּ֨אמֶר ל֧וֹ יְהוָ֛ה שָׁל֥וֹם לְךָ֖ אַל־תִּירָ֑א לֹ֖א תָּמֽוּת׃", "text": "And *wayyōʾmer* to him *YHWH*, *šālôm* to you, not-*tîrāʾ*; not *tāmût*.", "grammar": { "*wayyōʾmer*": "waw-consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he said", "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD/Yahweh", "*šālôm*": "masculine singular noun - peace", "*tîrāʾ*": "qal imperfect, 2nd masculine singular, jussive - you fear", "*tāmût*": "qal imperfect, 2nd masculine singular - you will die" }, "variants": { "*wayyōʾmer*": "and he said/spoke/declared", "*šālôm*": "peace/well-being/completeness/safety", "*tîrāʾ*": "fear/be afraid/be in awe", "*tāmût*": "you will die/perish" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men Herren sa til ham: Fred være med deg! Frykt ikke, du skal ikke dø.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren sagde til ham: Fred være med dig, frygt ikke, du skal ikke døe.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
KJV 1769 norsk
Men Herren sa til ham: Fred være med deg, frykt ikke; du skal ikke dø.
Norsk oversettelse av Webster
Herren sa til ham: Fred være med deg; frykt ikke, du skal ikke dø.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren sa til ham: ‘Fred være med deg, frykt ikke, du skal ikke dø.’
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren sa til ham: Fred være med deg; frykt ikke, du skal ikke dø.
Norsk oversettelse av BBE
Men Herren sa til ham: Fred være med deg; frykt ikke: du er ikke i fare for døden.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE sayde vnto him: Peace be with the, feare not, thou shalt not dye.
Geneva Bible (1560)
And the Lord said vnto him, Peace be vnto thee: feare not, thou shalt not die.
Bishops' Bible (1568)
And the Lorde sayd vnto him: Peace be vnto thee, feare not, thou shalt not dye.
Authorized King James Version (1611)
And the LORD said unto him, Peace [be] unto thee; fear not: thou shalt not die.
Webster's Bible (1833)
Yahweh said to him, Peace be to you; don't be afraid: you shall not die.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah saith to him, `Peace to thee; fear not; thou dost not die.'
American Standard Version (1901)
And Jehovah said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
Bible in Basic English (1941)
But the Lord said to him, Peace be with you; have no fear: you are in no danger of death.
World English Bible (2000)
Yahweh said to him, "Peace be to you! Don't be afraid. You shall not die."
NET Bible® (New English Translation)
The LORD said to him,“You are safe! Do not be afraid! You are not going to die!”
Referenced Verses
- Dan 10:19 : 19 And said, O man greatly beloved, fear not; peace be to you, be strong, yea, be strong. And when he had spoken to me, I was strengthened, and said, Let my lord speak, for you have strengthened me.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
- John 20:19 : 19 Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, and said to them, Peace be to you.
- John 20:26 : 26 And after eight days, his disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be to you.
- Rom 1:7 : 7 To all that are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
- Gen 32:30 : 30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
- Gen 43:23 : 23 And he said, Peace be to you, do not be afraid: your God and the God of your father has given you treasure in your sacks: I received your money. And he brought Simeon out to them.
- Ps 85:8 : 8 I will hear what God the LORD will speak, for He will speak peace unto His people and to His saints, but let them not turn again to folly.