Verse 7

The nakedness of your father or the nakedness of your mother you shall not uncover: she is your mother; you shall not uncover her nakedness.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du skal ikke avdekke din fars nakenhet, heller ikke din mors nakenhet. Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Du skal ikke avdekke din fars nakenhet, heller ikke din mors nakenhet. Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Norsk King James

    Du skal ikke avdekke nakenheten til din far eller din mor; hun er din mor; du skal ikke avdekke nakenheten hennes.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Du skal ikke avdekke din fars nakenhet eller din mors nakenhet; hun er din mor, du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Du skal ikke avdekke din fars eller din mors nakenhet. Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Du skal ikke avdekke din fars eller din mors nakenhet. Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • o3-mini KJV Norsk

    Du skal ikke avdekke nakenheten til din far eller din mor; hun er din mor, og du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Du skal ikke avdekke din fars eller din mors nakenhet. Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Din fars nakenhet og din mors nakenhet skal du ikke avdekke. Hun er din mor, du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Do not dishonor your father by uncovering your mother’s nakedness. She is your mother; you must not have sexual relations with her.

  • biblecontext

    { "verseID": "Leviticus.18.7", "source": "עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃", "text": "*ʿerwat* *ʾābîkā* and *wəʿerwat* *ʾimməkā* *lōʾ* *təgallēh* *ʾimməkā* *hîʾ* *lōʾ* *təgalleh* *ʿerwātāh*", "grammar": { "*ʿerwat*": "noun, feminine singular construct - nakedness of", "*ʾābîkā*": "noun, masculine singular + 2nd masculine singular suffix - your father", "*wəʿerwat*": "waw conjunction + noun, feminine singular construct - and nakedness of", "*ʾimməkā*": "noun, feminine singular + 2nd masculine singular suffix - your mother", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*təgallēh*": "Piel imperfect, 2nd masculine singular - you shall uncover", "*hîʾ*": "3rd feminine singular pronoun - she", "*təgalleh*": "Piel imperfect, 2nd masculine singular - you shall uncover", "*ʿerwātāh*": "noun, feminine singular + 3rd feminine singular suffix - her nakedness" }, "variants": { "*ʿerwat*": "nakedness of/sexual parts of/shame of", "*təgallēh*": "you shall uncover/you shall expose/you shall have sexual relations with" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Du skal ikke avdekke din fars nakenhet eller din mors nakenhet. Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Du skal ikke blotte din Faders Blusel eller din Moders Blusel; hun er din Moder, du skal ikke blotte hendes Blusel.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

  • KJV 1769 norsk

    Du skal ikke avdekke din fars eller din mors nakenhet. Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Norsk oversettelse av Webster

    «Du skal ikke avdekke nakenheten til din far eller din mor: hun er din mor. Du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Du skal ikke avdekke nakenheten til din far eller din mor. Hun er din mor, du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Din fars nakenhet, din mors nakenhet, skal du ikke avdekke: Hun er din mor; du skal ikke avdekke hennes nakenhet.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Dere skal ikke ha seksuelle forhold med deres far eller mor: hun er deres mor, dere skal ikke ta henne.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    The secrettes of thy father and thy mother, se thou vnheale not: she is thy mother, therfore shalt thou not discouer hir secrettes.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thou shalt not vncouer ye preuytie of yi father & of yi mother. It is thy mother, therfore shalt thou not vncouer hir preuytie.

  • Geneva Bible (1560)

    Thou shalt not vncouer the shame of thy father, nor the shame of thy mother: for she is thy mother, thou shalt not discouer her shame.

  • Bishops' Bible (1568)

    The nakednesse of thy father, & the nakednesse of thy mother shalt thou not vncouer, for she is thy mother: therfore shalt thou not discouer her nakednesse.

  • Authorized King James Version (1611)

    The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

  • Webster's Bible (1833)

    "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she `is' thy mother; thou dost not uncover her nakedness.

  • American Standard Version (1901)

    The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

  • Bible in Basic English (1941)

    You may not have sex relations with your father or your mother: she is your mother, you may not take her.

  • World English Bible (2000)

    "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You must not expose your father’s nakedness by having sexual relations with your mother. She is your mother; you must not have sexual relations with her.

Referenced Verses

  • Lev 20:11 : 11 And the man that lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
  • Ezek 22:10 : 10 In you they have uncovered their fathers' nakedness: in you they have humbled her who was set apart for impurity.
  • Lev 18:8-9 : 8 The nakedness of your father's wife you shall not uncover: it is your father's nakedness. 9 The nakedness of your sister, the daughter of your father or daughter of your mother, whether born at home or born abroad, their nakedness you shall not uncover. 10 The nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness. 11 The nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness. 12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman. 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman. 14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife: she is your aunt. 15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness. 16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
  • Lev 20:14 : 14 And if a man takes a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burned with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.