Verse 49

But all His acquaintances, and the women who followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og alle hans bekjente, og kvinnene som fulgte ham fra Galilea, sto på avstand og så på disse tingene.

  • NT, oversatt fra gresk

    Men alle hans kjente sto langt borte, og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, så dette.

  • Norsk King James

    Og alle hans kjente, og kvinnene som fulgte ham fra Galilea, stod på større avstand og så på disse tingene.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Alle hans kjente, også kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto langt borte og så dette.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Men alle hans kjente, også kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, stod langt unna og så dette.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Alle hans bekjente, så vel som kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto på avstand og så alt dette.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Alle hans kjente og de kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto på avstand og så på disse tingene.

  • o3-mini KJV Norsk

    Alle hans kjente, og kvinnene som fulgte ham fra Galilea, sto på avstand og iakttok alt dette.

  • gpt4.5-preview

    Alle hans bekjente, og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto på avstand og så dette.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Alle hans bekjente, og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto på avstand og så dette.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men alle hans kjente, og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto på avstand og så alt dette.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But all those who knew Him, including the women who had followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things.

  • biblecontext

    { "verseID": "Luke.23.49", "source": "Εἱστήκεισαν δὲ, πάντες οἱ γνωστοὶ αὐτοῦ, μακρόθεν, καὶ γυναῖκες αἱ συνακολουθήσασαι αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας, ὁρῶσαι ταῦτα.", "text": "*Heistēkeisan* *de*, *pantes* the *gnōstoi* of-him, from-*makrothen*, and *gynaikes* the *synakolouthēsasai* him from the *Galilaias*, *horōsai* these-things.", "grammar": { "*Heistēkeisan*": "pluperfect, 3rd plural - had stood/were standing", "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "*pantes*": "nominative, masculine, plural - all", "*gnōstoi*": "nominative, masculine, plural - acquaintances/known ones", "*makrothen*": "adverb - from afar/at a distance", "*gynaikes*": "nominative, feminine, plural - women", "*synakolouthēsasai*": "aorist participle, nominative, feminine, plural - having followed with/accompanied", "*Galilaias*": "genitive, feminine, singular - Galilee", "*horōsai*": "present participle, nominative, feminine, plural - seeing/watching" }, "variants": { "*Heistēkeisan*": "had been standing/were positioned/continued standing", "*gnōstoi*": "acquaintances/friends/associates/those who knew him", "*makrothen*": "from afar/far off/at a distance", "*synakolouthēsasai*": "having accompanied/having followed with/having journeyed alongside" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Men alle som kjente ham, og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto på avstand og så alt dette.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men alle hans Kyndinge stode langt borte, saa og de Qvinder, som havde fulgt med ham fra Galilea, og saae dette.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.

  • KJV 1769 norsk

    Alle hans venner, og de kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, stod langt borte og så på.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Alle som kjente ham, og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto et stykke unna og så på dette.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men alle Jesus kjente, og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, stod på avstand og så disse tingene.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Alle hans kjente og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto langt borte og så dette.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Alle hans venner og kvinnene som hadde fulgt ham fra Galilea, sto langt unna og så dette.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And all his acquayntaunce and the wemen that folowed him from Galile stode a farre of beholdynge these thinges.

  • Coverdale Bible (1535)

    But all his acquantaunce, and the wemen that had folowed him out of Galile, stode a farre of, and behelde all these thinges.

  • Geneva Bible (1560)

    And all his acquaintance stood a farre off, and the women that followed him from Galile, beholding these things.

  • Bishops' Bible (1568)

    And all his acquaintaunce, and the women that folowed him from Galilee stode a farre of, beholding these thinges.

  • Authorized King James Version (1611)

    And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.

  • Webster's Bible (1833)

    All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things.

  • American Standard Version (1901)

    And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.

  • Bible in Basic English (1941)

    And all his friends and the women who came with him from Galilee, were waiting at a distance, watching these things.

  • World English Bible (2000)

    All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And all those who knew Jesus stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw these things.

Referenced Verses

  • Luke 8:2 : 2 And certain women, who had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven demons,
  • Ps 38:11 : 11 My loved ones and friends stand aloof from my affliction, and my relatives stand far off.
  • Matt 27:55-56 : 55 And many women were there watching from afar off, who followed Jesus from Galilee, ministering to him. 56 Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
  • Luke 23:55 : 55 And the women who had come with Him from Galilee followed, and they observed the tomb and how His body was laid.
  • John 19:21-27 : 21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. 22 Pilate answered, What I have written, I have written. 23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to each soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. 24 They said among themselves, Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which says, They divided my clothes among them, and for my clothing they did cast lots. Therefore, the soldiers did these things. 25 Now standing by the cross of Jesus were his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing by, he said to his mother, Woman, behold your son! 27 Then he said to the disciple, Behold your mother! And from that hour the disciple took her to his own home.
  • Matt 27:61 : 61 And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting opposite the sepulcher.
  • Mark 15:40-41 : 40 There were also women looking on from afar: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; 41 Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him; and many other women who came up with him to Jerusalem.
  • Mark 15:47 : 47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
  • Ps 88:18 : 18 Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.
  • Ps 142:4 : 4 I looked on my right hand and beheld, but there was no one who would know me; refuge failed me; no one cared for my soul.
  • Luke 23:27 : 27 And a great crowd of people followed Him, and of women who also mourned and lamented Him.
  • Job 19:13 : 13 He has put my brothers far from me, and my acquaintances are truly estranged from me.