Verse 3

Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Filippus og Bartolomaius; Thomas og tolleren Matteus; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, som fikk tilnavnet Taddeus;

  • NT, oversatt fra gresk

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Taddeus, også kjent som den som ble kalt Levi;

  • Norsk King James

    Filip, og Bartolomeus; Thomas, og Matteus, sønn av Alfeus; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, som også ble kalt Thaddeus;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Filip og Bartolomeus; Thomas og Matteus, tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, også kjent som Thaddaeus;

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Filip og Bartolomeus; Thomas og tolleren Matteus; Jakob, Alfeus’ sønn, og Lebbæus, med tilnavnet Taddeus;

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Taddeus;

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolleren; Jakob, sønn av Alfaios, og Lebbeus, hvis tilnavn var Taddeus.

  • o3-mini KJV Norsk

    Filip og Bartolomeus; Toma og tolleren Matteus; Jakob, Alfaeus' sønn, og Lebbæus, som også kalles Taddeus.

  • gpt4.5-preview

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, som hadde tilnavnet Taddeus;

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, som hadde tilnavnet Taddeus;

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, som også kalles Thaddeus;

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax collector; James, son of Alphaeus, and Thaddaeus (also called Lebbaeus);

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.10.3", "source": "Φίλιππος, καὶ Βαρθολομαῖος· Θωμᾶς, καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης· Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου, καὶ Λεββαῖος, ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος·", "text": "*Philippos*, and *Bartholomaios*; *Thōmas*, and *Matthaios* the *telōnēs*; *Iakōbos* the (son) of-the *Alphaiou*, and *Lebbaios*, the one *epiklētheis* *Thaddaios*;", "grammar": { "*telōnēs*": "nominative masculine singular - tax collector", "*epiklētheis*": "aorist passive participle, nominative masculine singular - having been surnamed/called" }, "variants": { "*telōnēs*": "tax collector/publican", "*epiklētheis*": "having been surnamed/additionally called" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, som kalles Taddeus;

  • Original Norsk Bibel 1866

    Philippus og Bartholomæus; Thomas og Matthæus den Tolder; Jakobus, Alphæi (Søn), og Lebbæus med Tilnavnet Thaddæus;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

  • KJV 1769 norsk

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Lebbeus, som har tilnavnet Taddeus;

  • Norsk oversettelse av Webster

    Filip; Bartolomeus; Tomas; Matteus, tolleren; Jakob, Alfeus' sønn; og Lebbeus, med tilnavnet Taddeus;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus tolleren; Jakob, sønn av Alfeus, og Taddeus;

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Filip og Bartolomeus; Thomas og Matteus, tolleren; Jakob, sønn av Alfaios, og Thaddaios;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolleren; Jakob, sønn til Alfeus, og Taddeus;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Philip and Bartlemew. Thomas and Mathew the Publican. Iames the sonne of Alphe and Lebbeus otherwyse called Taddeus.

  • Coverdale Bible (1535)

    Philip and Bartlemew. Thomas, and Mathew the Publican. Iames the sonne of Alphe, and Lebbeus otherwyse called Taddeus.

  • Geneva Bible (1560)

    Philippe and Bartlemewe: Thomas, and Matthewe that Publicane: Iames the sonne of Alpheus, & Lebbeus whose surname was Thaddeus:

  • Bishops' Bible (1568)

    Philip, & Bartholomewe, Thomas and Matthewe, which had ben a Publicane, Iames, ye sonne of Alphee, & Lebbeus, whose surname was Taddeus,

  • Authorized King James Version (1611)

    Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James [the son] of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

  • Webster's Bible (1833)

    Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James of Alpheus, and Lebbeus who was surnamed Thaddeus;

  • American Standard Version (1901)

    Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus;

  • Bible in Basic English (1941)

    Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax-farmer; James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

  • World English Bible (2000)

    Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;

  • NET Bible® (New English Translation)

    Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

Referenced Verses

  • Mark 3:18 : 18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
  • Acts 1:13 : 13 And when they had entered, they went up into the upper room where they were staying: Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
  • Matt 9:9 : 9 And as Jesus passed from there, he saw a man named Matthew, sitting at the tax office: and he said to him, Follow me. And he arose and followed him.
  • John 11:16 : 16 Then Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.
  • John 1:43-46 : 43 The following day Jesus wanted to go to Galilee, and he found Philip and said to him, Follow me. 44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. 45 Philip found Nathanael and said to him, We have found him of whom Moses in the law, and also the prophets, wrote; Jesus of Nazareth, the son of Joseph. 46 And Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.
  • John 20:24-29 : 24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. 25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe. 26 And after eight days, his disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be to you. 27 Then he said to Thomas, Reach your finger here, and look at my hands; and reach your hand here, and put it into my side. Do not be unbelieving, but believing. 28 And Thomas answered and said to him, My Lord and my God! 29 Jesus said to him, Thomas, because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.
  • John 21:2 : 2 Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together.
  • John 6:5-7 : 5 When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company coming to him, he said to Philip, Where shall we buy bread, so these may eat? 6 And he said this to test him: for he himself knew what he would do. 7 Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
  • John 12:21-22 : 21 Then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus. 22 Philip went and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.
  • John 14:9 : 9 Jesus said to him, Have I been so long with you, and yet you have not known me, Philip? He who has seen me has seen the Father; and how do you say then, Show us the Father?
  • John 14:22 : 22 Judas, not Iscariot, said to him, Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?
  • Matt 27:56 : 56 Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
  • Mark 2:14 : 14 And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office, and said to him, Follow me. And he arose and followed him.
  • Luke 5:27 : 27 And after these things, he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office, and he said to him, Follow me.
  • Luke 6:14-16 : 14 Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, 15 Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called the Zealot, 16 And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also was the traitor.
  • Acts 12:17 : 17 But motioning to them with his hand to keep silence, he declared to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, 'Go and tell these things to James and to the brethren.' And he departed and went to another place.
  • Acts 15:13 : 13 And after they had stopped speaking, James answered, saying, Men and brethren, listen to me:
  • Acts 21:18 : 18 The next day Paul went in with us to James, and all the elders were present.
  • Gal 1:19 : 19 But I saw none of the other apostles except James, the Lord's brother.
  • Gal 2:9 : 9 And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given to me, they gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.
  • Jas 1:1 : 1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greetings.
  • Jude 1:1 : 1 Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called: