Verse 27
For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler; og da skal han belønne hver enkelt etter hans gjerninger.
NT, oversatt fra gresk
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da vil han gi hver enkelt etter deres gjerninger.
Norsk King James
For Menneskesønnen skal komme i sin fars herlighet med sine engler; og da skal han gi hver enkelt etter deres gjerninger.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han gi enhver igjen etter hans gjerning.
KJV/Textus Receptus til norsk
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han gi enhver igjen efter hans gjerning.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han lønne hver etter hans gjerninger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han gi enhver igjen etter hans gjerninger.
o3-mini KJV Norsk
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet sammen med sine engler, og da skal han gi hver mann sin lønn etter hans gjerninger.
gpt4.5-preview
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet sammen med sine engler, og da skal han gjengjelde enhver etter hans gjerninger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet sammen med sine engler, og da skal han gjengjelde enhver etter hans gjerninger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han lønne enhver etter det han har gjort.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For the Son of Man is going to come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each person according to what they have done.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.16.27", "source": "Μέλλει γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ Πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ· καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.", "text": "For *mellei* the *Huios* of the *anthrōpou* *erchesthai* in the *doxē* of the *Patros* of him with the *angelōn* of him; and then he will *apodōsei* to each according to the *praxin* of him.", "grammar": { "*mellei*": "present active indicative, 3rd person singular - he is about to", "*Huios*": "nominative singular masculine - Son", "*anthrōpou*": "genitive singular masculine - of man", "*erchesthai*": "present middle/passive infinitive - to come", "*doxē*": "dative singular feminine - glory", "*Patros*": "genitive singular masculine - of Father", "*angelōn*": "genitive plural masculine - of angels", "*apodōsei*": "future active indicative, 3rd person singular - he will repay/reward", "*praxin*": "accusative singular feminine - deed/practice" }, "variants": { "*mellei*": "is about to/will/is going to", "*Huios tou anthrōpou*": "Son of Man (messianic title)", "*erchesthai*": "to come/arrive", "*doxē*": "glory/splendor/honor", "*Patros*": "Father/progenitor", "*angelōn*": "angels/messengers", "*apodōsei*": "will repay/reward/render", "*praxin*": "deed/practice/action" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal Han gi enhver igjen etter hans gjerning.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Menneskens Søn skal komme i sin Faders Herlighed med sine Engle, og da skal han betale hver efter sin Gjerning.
King James Version 1769 (Standard Version)
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
KJV 1769 norsk
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han gi enhver igjen etter hans gjerning.
Norsk oversettelse av Webster
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han gi enhver igjen etter hans gjerninger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han gi enhver etter hans gjerning.
Norsk oversettelse av ASV1901
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han lønne hver og en etter hans gjerning.
Norsk oversettelse av BBE
For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighet med sine engler, og da skal han gi hver og en etter sine gjerninger.
Tyndale Bible (1526/1534)
For the sonne of man shall come in the glory of his father wt his angels: and then shall he rewarde every man accordinge to his dedes.
Coverdale Bible (1535)
For it wil come to passe, that the sonne of ma shal come in the glory of his father with his angels, and then shal he rewarde euery one acordinge to his dedes.
Geneva Bible (1560)
For the Sonne of man shall come in the glory of his Father with his Angels, and then shal he giue to euery man according to his deedes.
Bishops' Bible (1568)
For the sonne of man shall come in the glory of his father, with his Angels: and then shall he rewarde euery man accordyng to his workes.
Authorized King James Version (1611)
‹For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.›
Webster's Bible (1833)
For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`For, the Son of Man is about to come in the glory of his Father, with his messengers, and then he will reward each, according to his work.
American Standard Version (1901)
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then shall he render unto every man according to his deeds.
Bible in Basic English (1941)
For the Son of man will come in the glory of his Father with his angels; and then he will give to every man the reward of his works.
World English Bible (2000)
For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.
NET Bible® (New English Translation)
For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each person according to what he has done.
Referenced Verses
- Rom 2:6 : 6 Who will render to each person according to his deeds:
- 2 Cor 5:10 : 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive what is due for the things done while in the body, whether good or bad.
- Rev 22:12-15 : 12 And behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city. 15 For outside are dogs, and sorcerers, and sexually immoral, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie.
- Jude 1:14 : 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, 'Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,
- Eph 6:8 : 8 Knowing that whatever good thing anyone does, the same shall they receive from the Lord, whether they are bond or free.
- Rom 14:12 : 12 So then each of us shall give account of himself to God.
- Ps 62:12 : 12 Also to You, O Lord, belongs mercy; for You render to every man according to his work.
- Prov 24:12 : 12 If you say, Behold, we did not know this; does not he who ponders the heart consider it? And he who keeps your soul, does he not know it? And shall he not render to every man according to his works?
- Isa 3:10-11 : 10 Say to the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their deeds. 11 Woe unto the wicked! it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given to him.
- Zech 14:5 : 5 And you shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yes, you shall flee, as you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with you.
- Jer 17:10 : 10 I the LORD search the heart, I test the mind, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his deeds.
- Jer 32:19 : 19 Great in counsel, and mighty in work: for your eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give to everyone according to his ways, and according to the fruit of his doings:
- Matt 13:49 : 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous.
- Matt 24:30 : 30 Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
- Mark 8:38 : 38 Whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also the Son of Man will be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
- Luke 21:27 : 27 And then shall they see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
- Rev 1:7 : 7 Behold, he comes with clouds; and every eye shall see him, even those who pierced him: and all the tribes of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
- Rev 2:23 : 23 I will kill her children with death, and all the churches shall know that I am he who searches the minds and hearts. And I will give to each one of you according to your works.
- Rev 20:12 : 12 And I saw the dead, small and great, standing before God, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged according to their works, by the things which were written in the books.
- Job 34:11 : 11 For the work of a man shall He repay him, and cause every man to find according to his ways.
- 2 Thess 1:7-9 : 7 And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels, 8 In flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ: 9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; 10 When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all who believe (because our testimony among you was believed) in that day.
- Mark 14:62 : 62 And Jesus said, I am; and you shall see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- Luke 9:26 : 26 For whoever is ashamed of me and my words, of him the Son of Man will be ashamed, when he comes in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
- Ezek 7:27 : 27 The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled; I will do unto them according to their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.
- Matt 10:41-42 : 41 He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. 42 And whoever gives one of these little ones only a cup of cold water in the name of a disciple, truly I say to you, he shall by no means lose his reward.
- Dan 7:10 : 10 A fiery stream issued and came forth from before him. Thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him. The judgment was set, and the books were opened.
- Luke 22:69 : 69 Hereafter shall the Son of Man sit on the right hand of the power of God.
- Acts 1:11 : 11 Who also said, Men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in like manner as you saw Him go into heaven.
- Matt 25:31 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
- Matt 26:64 : 64 Jesus said to him, You have said it: nevertheless I say to you, Hereafter shall you see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- 1 Pet 1:17 : 17 And if you call on the Father, who without respect of persons judges according to each one's work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in reverent fear;
- 1 Thess 1:10 : 10 And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus, who delivers us from the wrath to come.
- 1 Thess 4:16 : 16 For the Lord Himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ shall rise first:
- Matt 13:41 : 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
- Matt 8:20 : 20 And Jesus said to him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of Man has nowhere to lay his head.
- 1 Cor 8:8 : 8 But food does not commend us to God; for neither if we eat are we better, nor if we do not eat are we worse.