Verse 1
Then the kingdom of heaven shall be compared to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da skal himmelriket likestilles med ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.
NT, oversatt fra gresk
Da skal himmelriket være som ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Norsk King James
Da ligner himmelriket ti jomfruer som hadde med seg lampene og gikk ut for å møte brudgommen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da kan Himmelriket sammenlignes med ti jomfruer som tok lampene sine og gikk for å møte brudgommen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da skal himmelriket lignes med ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da kan himmelriket sammenlignes med ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da skal himmelriket være som ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.
o3-mini KJV Norsk
Da skal himmelriket sammenlignes med ti jomfruer som tok med seg sine lamper og dro ut for å møte brudgommen.
gpt4.5-preview
Da skal himmelriket ligne ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da skal himmelriket ligne ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da skal himmelriket sammenlignes med ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.25.1", "source": "¶Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἀυτῶν, ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν τοῦ νυμφίου.", "text": "Then *homoiōthēsetai* the *basileia* of the *ouranōn* to ten *parthenois*, who *labousai* the *lampadas* of them, *exēlthon* to *apantēsin* of the *nymphiou*.", "grammar": { "*homoiōthēsetai*": "future passive indicative, 3rd person singular - will be likened/compared", "*basileia*": "nominative feminine singular - kingdom/reign", "*ouranōn*": "genitive plural masculine - of heavens", "*parthenois*": "dative feminine plural - to virgins/maidens", "*labousai*": "aorist active participle, nominative feminine plural - having taken", "*lampadas*": "accusative feminine plural - lamps/torches", "*exēlthon*": "aorist active indicative, 3rd person plural - went out", "*apantēsin*": "accusative feminine singular - meeting/encounter", "*nymphiou*": "genitive masculine singular - of bridegroom" }, "variants": { "*homoiōthēsetai*": "will be like/comparable to/resemble", "*basileia*": "kingdom/reign/royal power", "*ouranōn*": "heavens/skies", "*parthenois*": "virgins/unmarried women", "*lampadas*": "lamps/torches/lights", "*exēlthon*": "went out/forth/departed", "*apantēsin*": "meeting/encounter/reception", "*nymphiou*": "bridegroom/newly married man" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da skal himmelriket sammenlignes med ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Original Norsk Bibel 1866
Da skal Himmeriges Rige lignes ved ti Jomfruer, som toge deres Lamper og gik Brudgommen imøde.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
KJV 1769 norsk
Da skal himmelriket være som ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Norsk oversettelse av Webster
Da vil himmelriket være likt ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da skal himmelriket lignes med ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da skal himmelriket bli liknet med ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Norsk oversettelse av BBE
Da vil himmelriket være lik ti jomfruer som tok lampene sine og gikk ut for å møte brudgommen.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then ye kyngdome of heven shalbe lykened vnto.x. virgins which toke their lampes and wet to mete the brydgrome:
Coverdale Bible (1535)
Then shal the kyngdome of heauen be like vnto ten virgins, which toke their lapes, and wente forth to mete the brydegome.
Geneva Bible (1560)
Then ye kingdome of heauen shalbe likened vnto tenne virgins, which tooke their lampes, and went foorth to meete the bridegrome.
Bishops' Bible (1568)
Then shall the kyngdome of heauen be lykened vnto ten virgins, which toke their lampes, and went to meete the brydegrome.
Authorized King James Version (1611)
¶ ‹Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.›
Webster's Bible (1833)
"Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;
American Standard Version (1901)
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
Bible in Basic English (1941)
Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, the friends of the bride, who took their lights, and went out with the purpose of meeting the husband.
World English Bible (2000)
"Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
NET Bible® (New English Translation)
The Parable of the Ten Virgins“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Referenced Verses
- Matt 13:24 : 24 He put another parable before them: The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
- Luke 12:35-36 : 35 Let your loins be girded, and your lamps burning; 36 And you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding; that when he comes and knocks, they may open to him immediately.
- Rev 19:7 : 7 Let us be glad and rejoice, and give honor to Him: for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.
- Rev 21:2 : 2 And I, John, saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
- Matt 22:2 : 2 The kingdom of heaven is like a certain king, who prepared a wedding for his son,
- Mark 2:19-20 : 19 And Jesus said to them, Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
- Luke 5:34-35 : 34 And he said to them, Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them? 35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
- Isa 54:5 : 5 For your Maker is your husband; the LORD of hosts is His name; and your Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall He be called.
- Dan 2:44 : 44 And in the days of these kings, the God of heaven shall set up a kingdom which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
- Rev 21:9 : 9 And there came to me one of the seven angels who had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come here, I will show you the bride, the Lamb's wife.
- Matt 9:15 : 15 And Jesus said to them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they shall fast.
- John 3:29 : 29 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. Therefore this my joy is fulfilled.
- Phil 2:15-16 : 15 That you may be blameless and harmless, children of God, without fault, in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world; 16 Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, nor labored in vain.
- 2 Tim 4:8 : 8 Finally there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day; and not only to me but also to all who have loved His appearing.
- Titus 2:13 : 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ;
- 2 Pet 1:13-15 : 13 Yes, I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you; 14 Knowing that shortly I must put off this tent, just as our Lord Jesus Christ has shown me. 15 Moreover, I will make every effort that you may always remember these things after my departure.
- 2 Pet 3:12-13 : 12 Looking for and hastening the coming of the day of God, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat? 13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, where righteousness dwells.
- Rev 4:5 : 5 And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices. There were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
- Rev 14:4 : 4 These are they who were not defiled with women; for they are virgins. These are they who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from among men, being firstfruits to God and to the Lamb.
- Acts 20:8 : 8 There were many lamps in the upper room where they were gathered.
- 1 Cor 11:2 : 2 Now I praise you, brothers, that you remember me in all things and keep the ordinances as I delivered them to you.
- 2 Cor 11:2 : 2 For I am jealous for you with godly jealousy: for I have betrothed you to one husband, that I may present you as a pure virgin to Christ.
- Eph 5:25-33 : 25 Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave himself for it; 26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, 27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. 28 So men ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29 For no one ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, just as the Lord does the church: 30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. 31 For this reason a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. 32 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. 33 Nevertheless let each one of you in particular so love his wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
- Luke 21:34-36 : 34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be burdened with surfeiting, drunkenness, and cares of this life, and so that day comes upon you unexpectedly. 35 For as a snare shall it come on all those who dwell on the face of the whole earth. 36 Watch therefore, and pray always, that you may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of Man.
- Matt 3:2 : 2 And saying, Repent, for the kingdom of heaven is near.
- Matt 5:16 : 16 Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
- Isa 62:4-5 : 4 You shall no longer be called Forsaken; nor shall your land any longer be called Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah: for the LORD delights in you, and your land shall be married. 5 For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you: and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
- Ps 45:9-9 : 9 Kings' daughters are among your noble women: at your right hand stands the queen in gold of Ophir. 10 Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget your own people, and your father's house; 11 So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and you shall worship him.
- Ps 45:14 : 14 She shall be brought to the king in robes of needlework: the virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
- Song 1:3 : 3 Because of the fragrance of your good ointments, your name is like ointment poured out; therefore, the maidens love you.
- Song 5:8 : 8 I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am lovesick.
- Song 5:16-6:1 : 16 His mouth is most sweet: yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem. 1 Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned aside? That we may seek him with you.
- Song 6:8-9 : 8 There are sixty queens, and eighty concubines, and virgins without number. 9 My dove, my undefiled, is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her who bore her. The daughters saw her and blessed her; yes, the queens and the concubines, and they praised her.
- Matt 24:42-51 : 42 Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming. 43 But know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into. 44 Therefore you also be ready, for in an hour you do not expect the Son of Man will come. 45 Who then is a faithful and wise servant, whom his master has made ruler over his household, to give them food in due season? 46 Blessed is that servant whom his master, when he comes, will find so doing. 47 Truly I say to you that he will make him ruler over all his goods. 48 But if that evil servant says in his heart, My master is delaying his coming, 49 and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards, 50 the master of that servant will come on a day when he is not looking for him, and at an hour that he is not aware of, 51 and will cut him in two and appoint him his portion with the hypocrites. There will be weeping and gnashing of teeth.
- Matt 13:31 : 31 He told them another parable: The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
- Matt 13:38 : 38 The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one,
- Matt 13:44-45 : 44 The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. 45 Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
- Matt 13:47 : 47 Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
- Matt 20:1 : 1 For the kingdom of heaven is like a man who is a householder, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.