Verse 10
And Jeshua fathered Joiakim, Joiakim also fathered Eliashib, and Eliashib fathered Joiada,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jesjua ble far til Jojakim, Jojakim til Eljasjib, Eljasjib til Jojada.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jesjua fikk Jojakim, Jojakim fikk Eljasjib, og Eljasjib fikk Jojada.
Norsk King James
Og Jeshua fikk sønnen Joiakim; Joiakim fikk også Eliashib, og Eliashib fikk Joiada,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesjua fikk Jojakim som sønn, Jojakim fikk Eljasib, og Eljasib fikk Jojada.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jesjua fikk sønnen Jojakim, og Jojakim fikk sønnen Eljasjib, og Eljasjib fikk sønnen Jojada.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Jeshua fikk Jojakim som sønn, Jojakim fikk Eliashib, og Eliashib fikk Jojada,
o3-mini KJV Norsk
Jeshua fødte Joiakim, og Joiakim fødte Eliashib, og Eliashib fødte Joiada,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Jeshua fikk Jojakim som sønn, Jojakim fikk Eliashib, og Eliashib fikk Jojada,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jesjua var far til Jojakim. Jojakim var far til Eljasjib, og Eljasjib var far til Jojada.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, and Eliashib fathered Joiada.
biblecontext
{ "verseID": "Nehemiah.12.10", "source": "וְיֵשׁוּעַ הוֹלִיד אֶת־יוֹיָקִים וְיוֹיָקִים הוֹלִיד אֶת־אֶלְיָשִׁיב וְאֶלְיָשִׁיב אֶת־יוֹיָדָע", "text": "And *Yēshûaʿ* *hôlîd* *ʾet*-*Yôyāqîm*, and *Yôyāqîm* *hôlîd* *ʾet*-*ʾElyāshîb*, and *ʾElyāshîb* *ʾet*-*Yôyādāʿ*", "grammar": { "*Yēshûaʿ*": "proper noun, masculine singular", "*hôlîd*": "verb, Hiphil perfect, 3rd person masculine singular - begat/fathered", "*ʾet*": "direct object marker", "*Yôyāqîm*": "proper noun, masculine singular", "*ʾElyāshîb*": "proper noun, masculine singular", "*Yôyādāʿ*": "proper noun, masculine singular" }, "variants": { "*hôlîd*": "begat/fathered/became the father of" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josva fikk sønnen Jojakim. Jojakim fikk sønnen Eljasjib. Eljasjib fikk sønnen Jojada.
Original Norsk Bibel 1866
Og Josua avlede Jojakim, og Jojakim avlede Eljasib, og Eljasib avlede Jojada.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
KJV 1769 norsk
Og Jesjua fikk sønnen Jojakim, Jojakim fikk sønnen Eljasjib, og Eljasjib fikk sønnen Jojada,
Norsk oversettelse av Webster
Jeshua ble far til Jojakim, og Jojakim ble far til Eljasjib, og Eljasjib ble far til Jojada,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeshua fikk sønnen Joiakim, Joiakim fikk sønnen Eljasjib, og Eljasjib fikk sønnen Jojada,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Jesjua fikk sønnen Jojakim, og Jojakim fikk sønnen Eljasjib, og Eljasjib fikk sønnen Jojada,
Norsk oversettelse av BBE
Og Jeshua var far til Jojakim, og Jojakim var far til Eljashib, og Eljashib var far til Jojada,
Coverdale Bible (1535)
Iesua begat Ioachim. Ioachim begat Eliasib. Eliasib begat Ioiada.
Geneva Bible (1560)
And Ieshua begate Ioiakim: Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada.
Bishops' Bible (1568)
Iesua begat Ioakim, Ioakim also begat Eliasib, and Eliasib begat Ioiada:
Authorized King James Version (1611)
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Webster's Bible (1833)
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada,
American Standard Version (1901)
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Bible in Basic English (1941)
And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada,
World English Bible (2000)
Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
NET Bible® (New English Translation)
Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
Referenced Verses
- 1 Chr 6:3-9 : 3 And the children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 4 Eleazar fathered Phinehas, and Phinehas fathered Abishua, 5 And Abishua fathered Bukki, and Bukki fathered Uzzi, 6 And Uzzi fathered Zerahiah, and Zerahiah fathered Meraioth, 7 Meraioth fathered Amariah, and Amariah fathered Ahitub, 8 And Ahitub fathered Zadok, and Zadok fathered Ahimaaz, 9 And Ahimaaz fathered Azariah, and Azariah fathered Johanan, 10 And Johanan fathered Azariah, (he is the one who ministered as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem:) 11 And Azariah fathered Amariah, and Amariah fathered Ahitub, 12 And Ahitub fathered Zadok, and Zadok fathered Shallum, 13 And Shallum fathered Hilkiah, and Hilkiah fathered Azariah, 14 And Azariah fathered Seraiah, and Seraiah fathered Jehozadak, 15 And Jehozadak went into captivity when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
- Neh 3:1 : 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it and set up its doors; even to the tower of Meah they sanctified it, to the tower of Hananeel.
- Neh 12:26 : 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
- Neh 13:4 : 4 Before this, Eliashib the priest, who was in charge of the chambers of the house of our God, was allied with Tobiah;
- Neh 13:7 : 7 and I came to Jerusalem and discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by preparing a room for him in the courts of the house of God.
- Neh 13:28 : 28 And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; therefore, I drove him from me.