Verse 1

These are also the generations of Aaron and Moses when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Dette er slektene til Aron og Moses, den dagen da Herren talte til Moses på Sinai-fjellet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Dette er slektshistorien til Aron og Moses den dagen Herren talte med Moses på Sinai fjell.

  • Norsk King James

    Dette er også slektene etter Aaron og Moses, på den dagen Herren talte til Moses på Sinai-fjellet.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dette er slektene til Aron og Moses, på den dagen Herren talte med Moses på Sinai-fjellet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Dette er slektshistoriene til Aron og Moses på den dagen da Herren talte til Moses på Sinai-fjellet.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dette er etterkommerne til Aron og Moses den dagen Herren talte med Moses på Sinai-fjellet.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dette er også slekten til Aron og Moses, i den tid da HERREN talte til Moses på Sinai-fjellet.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dette er etterkommerne til Aron og Moses den dagen Herren talte med Moses på Sinai-fjellet.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dette er slektshistorien til Aron og Moses den dagen Herren talte til Moses på Sinaifjellet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    These are the generations of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.

  • biblecontext

    { "verseID": "Numbers.3.1", "source": "וְאֵ֛לֶּה תּוֹלְדֹ֥ת אַהֲרֹ֖ן וּמֹשֶׁ֑ה בְּי֗וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה בְּהַ֥ר סִינָֽי׃", "text": "*wə-ʾēlleh* *tôlədōt* *ʾAhărōn* *û-Mōšeh* *bə-yôm* *dibbēr* *YHWH* *ʾet*-*Mōšeh* *bə-har* *Sînāy*", "grammar": { "*wə-ʾēlleh*": "conjunction + demonstrative pronoun, masculine plural - and these", "*tôlədōt*": "noun, feminine plural construct - generations/descendants/genealogies of", "*ʾAhărōn*": "proper noun, masculine singular - Aaron", "*û-Mōšeh*": "conjunction + proper noun, masculine singular - and Moses", "*bə-yôm*": "preposition + noun, masculine singular construct - in day/at time", "*dibbēr*": "verb, Piel perfect, 3rd masculine singular - spoke", "*YHWH*": "proper noun, divine name - Yahweh/LORD", "*ʾet*": "direct object marker", "*Mōšeh*": "proper noun, masculine singular - Moses", "*bə-har*": "preposition + noun, masculine singular construct - in mountain/at mount", "*Sînāy*": "proper noun - Sinai" }, "variants": { "*tôlədōt*": "generations/descendants/family history/genealogical records", "*dibbēr*": "spoke/communicated with/addressed", "*bə-yôm*": "in the day/at the time/when" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Dette er historien om Aron og Moses den dag Herren talte med Moses på Sinai-fjellet.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og disse ere Arons og Mose Slægter, paa den Dag, Herren talede med Mose paa Sinai Bjerg.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.

  • KJV 1769 norsk

    Dette er slektshistorien til Aron og Moses den dagen Herren talte med Moses på Sinai-fjellet.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dette er historien om slektene til Aron og Moses den dagen Herren talte med Moses på Sinai-fjellet.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Dette er slektene til Aron og Moses, den dagen Herren talte med Moses på Sinai-fjellet.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Dette er slektene til Aron og Moses den dagen Herren talte til Moses på Sinai-fjellet.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Dette er etterkommerne av Aron og Moses, den dagen da Herrens ord kom til Moses på Sinai-fjellet.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    These are the generacions of Aaron and Moses when the Lorde spake vnto Moses in mount Sinai

  • Coverdale Bible (1535)

    These are the generacions of Aaron & Moses, whan ye LORDE spake vnto Moses at ye same tyme vpon mount Sinai.

  • Geneva Bible (1560)

    These also were the generations of Aaron & Moses, in the day that the Lorde spake with Moses in mount Sinai.

  • Bishops' Bible (1568)

    These also are the generations of Aaron and Moyses, in ye day that the Lorde spake with Moyses in mount Sinai.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ These also [are] the generations of Aaron and Moses in the day [that] the LORD spake with Moses in mount Sinai.

  • Webster's Bible (1833)

    Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And these `are' births of Aaron and Moses, in the day of Jehovah's speaking with Moses in mount Sinai.

  • American Standard Version (1901)

    Now these are the generations of Aaron and Moses in the day that Jehovah spake with Moses in mount Sinai.

  • Bible in Basic English (1941)

    Now these are the generations of Aaron and Moses, in the day when the word of the Lord came to Moses on Mount Sinai.

  • World English Bible (2000)

    Now this is the history of the generations of Aaron and Moses in the day that Yahweh spoke with Moses in Mount Sinai.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Sons of Aaron Now these are the records of Aaron and Moses when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.

Referenced Verses

  • Exod 6:20 : 20 And Amram took Jochebed his father's sister as a wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were one hundred thirty-seven years.
  • Exod 6:27 : 27 These are the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are the Moses and Aaron.
  • Lev 25:1 : 1 And the LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
  • Lev 27:34-Num 1:1 : 34 These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai. 1 And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt, saying,
  • Matt 1:1 : 1 The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
  • Gen 2:4 : 4 These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
  • Gen 5:1 : 1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God;
  • Gen 10:1 : 1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth, and unto them were sons born after the flood.
  • Exod 6:16 : 16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years.