Verse 15
Count the children of Levi by their families, by their fathers' houses; every male from a month old and above shall be counted.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Registrer Levis barn etter deres fedres hus og slekter, og tell alle av hankjønn fra en måned gammel og oppover.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tell Levis barn etter deres familier, etter deres fedrehus: du skal telle hver mannlig person fra en måned gammel og oppover.
Norsk King James
Tell Levi-stammens barn etter familien; hver hann fra en måned gammel og oppover skal du telle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Telle levittene etter deres slekter og familier. Tell alle menn fra en måned gamle og oppover.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
«Tell Levis barn etter deres familier og slekter, alle mannlige som er en måned gamle eller eldre.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tell Levi-sønnene etter deres fedrelinjer, etter deres familier: hver mann fra en måned gammel og oppover skal du telle dem.
o3-mini KJV Norsk
Tell Levittens barn etter deres fedres hus, etter slektslinjer; alle gutter fra én måned gamle og opp skal du telle.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Tell Levi-sønnene etter deres fedrelinjer, etter deres familier: hver mann fra en måned gammel og oppover skal du telle dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
«Telling av Levis sønner etter deres fars hus og slekter. Du skal telle hver mann fra en måned gammel og oppover.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Take a census of the sons of Levi, by their fathers' houses and by their clans. Count every male a month old and upward.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.3.15", "source": "פְּקֹד֙ אֶת־בְּנֵ֣י לֵוִ֔י לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־זָכָ֛ר מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה תִּפְקְדֵֽם׃", "text": "*pəqōd* *ʾet*-*bənê* *Lēwî* *lə-bêt* *ʾăbōtām* *lə-mišpəḥōtām* *kol*-*zākār* *mi-ben*-*ḥōdeš* *wā-maʿlāh* *tifqədēm*", "grammar": { "*pəqōd*": "verb, Qal imperative, masculine singular - count/number", "*ʾet*": "direct object marker", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*Lēwî*": "proper noun - Levi", "*lə-bêt*": "preposition + noun, masculine singular construct - according to house of", "*ʾăbōtām*": "noun, masculine plural + 3rd masculine plural suffix - their fathers", "*lə-mišpəḥōtām*": "preposition + noun, feminine plural + 3rd masculine plural suffix - according to their families", "*kol*": "noun, masculine singular construct - every", "*zākār*": "noun, masculine singular - male", "*mi-ben*": "preposition + noun, masculine singular construct - from son of/from age of", "*ḥōdeš*": "noun, masculine singular - month/new moon", "*wā-maʿlāh*": "conjunction + adverb - and upward", "*tifqədēm*": "verb, Qal imperfect, 2nd masculine singular + 3rd masculine plural suffix - you shall count them" }, "variants": { "*pəqōd*": "count/number/register/muster", "*lə-bêt ʾăbōtām*": "by their fathers' houses/by their ancestral houses", "*mi-ben-ḥōdeš wā-maʿlāh*": "from a month old and upward/from one month old and above" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
«Tell Levis sønner, etter deres slekter og etter deres familier. Tell hver mann fra én måneds alder og oppover.»
Original Norsk Bibel 1866
Tæl Levi Børn efter deres Fædres Huus, efter deres Slægter; alt Mandkjøn fra Maaned gamle og derover, dem skal du tælle.
King James Version 1769 (Standard Version)
mber the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou mber them.
KJV 1769 norsk
Tell Levis barn etter deres fedres hus, deres familier: Tell hver hann fra en måned gammel og oppover.
Norsk oversettelse av Webster
"Tell Levis barn etter deres forfedres hus, etter deres familier: alle hanner fra en måned derfor og oppover skal du telle."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
«Tell Levis sønner etter deres familier og slekter, alle menn fra en måneds alder og oppover skal du telle dem.»
Norsk oversettelse av ASV1901
«Tell Levis sønner etter deres fedrehus, etter deres familier: hver mannlig fra en måned og oppover skal du telle dem.»
Norsk oversettelse av BBE
La alle Levis barn telles etter sine familier og fedrenes hus; la enhver mann av en måned gammel og eldre telles.
Tyndale Bible (1526/1534)
Numbre the childern of Leui in ye housses of their fathers and Kynredes all yt are males from a moneth olde and aboue.
Coverdale Bible (1535)
Nombre the children of Leui after their fathers houses and kynreds, all that are males of a moneth olde and aboue.
Geneva Bible (1560)
Nomber the children of Leui after the houses of their fathers, in their families: euery male from a moneth olde and aboue shalt thou nomber.
Bishops' Bible (1568)
Number the chyldren of Leui after the houses of their fathers in their kinredes: All that are males from a moneth old and aboue, shalt thou number.
Authorized King James Version (1611)
Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Webster's Bible (1833)
"Number the children of Levi by their fathers' houses, by their families: every male from a month old and upward shall you number."
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Number the sons of Levi by the house of their fathers, by their families; every male from a son of a month and upward thou dost number them.'
American Standard Version (1901)
Number the children of Levi by their fathers' houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Bible in Basic English (1941)
Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers' houses; let every male of a month old and over be numbered.
World English Bible (2000)
"Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward."
NET Bible® (New English Translation)
“Number the Levites by their clans and their families; every male from a month old and upward you are to number.”
Referenced Verses
- Num 26:62 : 62 And those that were numbered of them were twenty-three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
- Prov 8:17 : 17 I love those who love me; and those who seek me early shall find me.
- Jer 2:2 : 2 Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of your engagements, when you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
- Jer 31:3 : 3 The LORD appeared to me long ago, saying, Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn you.
- Mark 10:14 : 14 But when Jesus saw it, he was much displeased, and said to them, Allow the little children to come to me, and do not forbid them: for of such is the kingdom of God.
- 2 Tim 3:15 : 15 And that from childhood you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
- Num 1:47 : 47 But the Levites, by their fathers' tribe, were not numbered among them.
- Num 3:22 : 22 The number of those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and above, were seven thousand and five hundred.
- Num 3:28 : 28 The total number of all the males from a month old and above was eight thousand and six hundred, assigned duties for the sanctuary.
- Num 3:34 : 34 The number of those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and above, was six thousand and two hundred.
- Num 3:39-40 : 39 All who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the command of the LORD, by their families, all the males from a month old and above, were twenty-two thousand. 40 And the LORD said to Moses, Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and above, and take the number of their names.
- Num 3:43 : 43 And all the firstborn males by the number of names, from a month old and above, of those who were counted of them, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.
- Num 18:15-16 : 15 Everything that opens the womb in all flesh, which they bring to the LORD, whether it be of men or beasts, shall be yours: nevertheless the firstborn of man you shall surely redeem, and the firstling of unclean beasts you shall redeem. 16 And those that are to be redeemed from a month old you shall redeem, according to your estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.