Verse 7
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Å frykte Herren er begynnelsen på kunnskap, men dårer forakter visdom og tilrettevisning.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herrens frykt er begynnelsen til kunnskap, men dårer forakter visdom og oppdragelse.
Norsk King James
Frykten for Herren er begynnelsen på kunnskap; men dårer hater visdom og veiledning.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herrens frykt er begynnelsen til kunnskap; dårer forakter visdom og oppdragelse.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap; dårer forakter visdom og lærdom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Respekten for Herren er begynnelsen til kunnskap, men dårer forakter visdom og tukt.
o3-mini KJV Norsk
Herrens frykt er begynnelsen på kunnskap, men dårer forakter visdom og opplæring.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Respekten for Herren er begynnelsen til kunnskap, men dårer forakter visdom og tukt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Frykt for Herren er begynnelsen til kunnskap, men dårer forakter visdom og disiplin.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.1.7", "source": "יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה רֵאשִׁ֣ית דָּ֑עַת חָכְמָ֥ה וּ֝מוּסָ֗ר אֱוִילִ֥ים בָּֽזוּ׃ פ", "text": "*yir'at* *YHWH* *reshit* *da'at* *ḥokmah* *umusar* *'ewilim* *bazu*", "grammar": { "*yir'at*": "construct state, feminine singular - fear of", "*YHWH*": "proper noun - LORD", "*reshit*": "feminine singular construct - beginning of", "*da'at*": "feminine singular noun - knowledge", "*ḥokmah*": "feminine singular noun - wisdom", "*umusar*": "conjunction + masculine singular noun - and instruction", "*'ewilim*": "masculine plural noun - fools", "*bazu*": "qal perfect, 3rd common plural - they have despised" }, "variants": { "*yir'at*": "fear/reverence/awe", "*reshit*": "beginning/first/chief", "*da'at*": "knowledge/perception/skill", "*ḥokmah*": "wisdom/skill/prudence", "*musar*": "instruction/discipline/correction", "*'ewilim*": "fools/stupid ones", "*bazu*": "despise/disdain/hold in contempt" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Frykten for Herren er begynnelsen til kunnskap; dårene forakter visdom og disiplin.
Original Norsk Bibel 1866
Herrens Frygt er Begyndelse til Kundskab; Daarerne foragte Viisdom og Tugt.
King James Version 1769 (Standard Version)
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
KJV 1769 norsk
Frykt for Herren er begynnelsen til kunnskap; men dårer forakter visdom og oppdragelse.
Norsk oversettelse av Webster
Yahwehs frykt er begynnelsen til kunnskap; de tåpelige forakter visdom og rettledning.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap, visdom og lærdom foraktes av dårer!
Norsk oversettelse av ASV1901
Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap; men dårer forakter visdom og oppdragelse.
Norsk oversettelse av BBE
Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap; men dårer forakter visdom og lærdom.
Coverdale Bible (1535)
The feare of the LORDE is the begynnynge of wysdome. But fooles despyse wysdome and nurtoure.
Geneva Bible (1560)
The feare of the Lord is the beginning of knowledge: but fooles despise wisedome and instruction.
Bishops' Bible (1568)
The feare of the Lorde is the begynnyng of knowledge: but fooles dispise wisdome and instruction.
Authorized King James Version (1611)
¶ The fear of the LORD [is] the beginning of knowledge: [but] fools despise wisdom and instruction.
Webster's Bible (1833)
The fear of Yahweh is the beginning of knowledge; But the foolish despise wisdom and instruction.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Fear of Jehovah `is' a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
American Standard Version (1901)
The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; [But] the foolish despise wisdom and instruction.
Bible in Basic English (1941)
The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
World English Bible (2000)
The fear of Yahweh is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and instruction.
NET Bible® (New English Translation)
Introduction to the Theme of the Book Fearing the LORD is the beginning of discernment, but fools have despised wisdom and moral instruction.
Referenced Verses
- Job 28:28 : 28 And to man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'
- Prov 9:10 : 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
- Eccl 12:13 : 13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments: for this is the whole duty of man.
- Prov 15:33 : 33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
- Prov 18:2 : 2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may express itself.
- Ps 111:10-112:1 : 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all those who do his commandments; his praise endures forever. 1 Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in His commandments.
- Prov 1:22 : 22 "How long, you simple ones, will you love simplicity? And the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
- Prov 1:29-30 : 29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD; 30 They would have none of my counsel and despised all my rebuke.
- Prov 5:12-13 : 12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof; 13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to those who instructed me!
- Prov 15:5 : 5 A fool despises his father's instruction, but he who regards reproof is prudent.
- John 3:18-21 : 18 He who believes in him is not condemned, but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 This is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed. 21 But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.
- Rom 1:28 : 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;