Verse 21
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of wisdom.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den rettferdiges lepper gir næring til mange, men dårer mister livet av sin mangel på visdom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den rettferdiges lepper nærer mange, men dårer dør av mangel på forstand.
Norsk King James
De rettferdiges lepper nærer mange; men tåper vil gå til grunne av mangel på visdom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den rettferdiges lepper sørger for næring til mange, men dårer dør av mangel på forstand.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De rettferdiges lepper gir mange næring, men dårer dør av mangel på forstand.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den rettferdiges lepper føder mange, men de tåpelige dør av mangel på forstand.
o3-mini KJV Norsk
De rettferdiges lepper gir næring til mange, mens tåper dør av mangel på visdom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den rettferdiges lepper føder mange, men de tåpelige dør av mangel på forstand.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Rettferdiges lepper gir næring til mange, men dårene dør av mangel på forstand.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.10.21", "source": "שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽאֱוִילִ֗ים בַּחֲסַר־לֵ֥ב יָמֽוּתוּ׃", "text": "*śiptêy* *ṣaddîq* *yirʿû* *rabbîm* *we-ʾĕwîlîm* *baḥăsar*-*lēb* *yāmûtû*", "grammar": { "*śiptêy*": "feminine dual construct - lips of", "*ṣaddîq*": "masculine singular adjective - righteous", "*yirʿû*": "Qal imperfect 3rd person masculine plural - feed/shepherd", "*rabbîm*": "masculine plural adjective - many", "*we-ʾĕwîlîm*": "conjunction + masculine plural noun - and fools", "*baḥăsar*": "preposition + masculine singular construct - in lack of", "*lēb*": "masculine singular noun - heart/understanding", "*yāmûtû*": "Qal imperfect 3rd person masculine plural - they die" }, "variants": { "*śiptêy*": "lips/speech/words", "*ṣaddîq*": "righteous/just/lawful", "*yirʿû*": "feed/shepherd/nourish/sustain", "*rabbîm*": "many/great/numerous", "*ʾĕwîlîm*": "fools/silly ones/simpletons", "*ḥăsar*": "lack/want/absence", "*lēb*": "heart/mind/understanding", "*yāmûtû*": "they die/perish/expire" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den rettferdiges lepper nærer mange, men de dåraktige dør av mangel på fornuft.
Original Norsk Bibel 1866
En Retfærdigs Læber skulle føde Mange, men Daarer skulle døe, fordi dem fattes Forstand.
King James Version 1769 (Standard Version)
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
KJV 1769 norsk
Den rettferdiges lepper nærer mange, men dårer dør av mangel på forstand.
Norsk oversettelse av Webster
De rettferdiges lepper nærer mange, men de dumme dør av mangel på innsikt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De rettferdiges lepper gir mange glede, men tåper dør på grunn av mangel på forstand.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den rettferdiges lepper nærer mange, men de uforstandige dør av mangel på forstand.
Norsk oversettelse av BBE
De rettferdiges lepper gir næring, men dårer dør på grunn av mangel på forstand.
Coverdale Bible (1535)
The lippes of the rightuous fede a whole multitude, but fooles shal dye in their owne foly.
Geneva Bible (1560)
The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
Bishops' Bible (1568)
The lippes of the ryghteous feede a whole multitude: but fooles shall dye in their owne follie.
Authorized King James Version (1611)
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Webster's Bible (1833)
The lips of the righteous feed many, But the foolish die for lack of understanding.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
American Standard Version (1901)
The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
Bible in Basic English (1941)
The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
World English Bible (2000)
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
NET Bible® (New English Translation)
The teaching of the righteous feeds many, but fools die for lack of sense.
Referenced Verses
- Hos 4:6 : 6 My people are destroyed for lack of knowledge: because you have rejected knowledge, I will also reject you from being a priest to me; seeing you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
- Prov 5:23 : 23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
- Job 4:3-4 : 3 Behold, you have instructed many, and you have strengthened weak hands. 4 Your words have upheld him who was falling, and you have strengthened feeble knees.
- Job 23:12 : 12 Nor have I departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my necessary food.
- Job 29:21-22 : 21 Men listened to me and waited, and kept silence for my counsel. 22 After my words they spoke not again; and my speech fell gently upon them.
- Ps 37:30 : 30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.
- Prov 1:29 : 29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD;
- Prov 1:31 : 31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
- Prov 5:12 : 12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
- Prov 12:18 : 18 There are those who speak like the piercings of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
- Prov 15:4 : 4 A wholesome tongue is a tree of life, but perverseness in it is a break in the spirit.
- Prov 17:16 : 16 Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no desire for it?
- Eccl 12:9-9 : 9 Moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yes, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs. 10 The preacher sought to find acceptable words, and what was written was upright, even words of truth.
- Jer 3:15 : 15 And I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
- Jer 15:16 : 16 Your words were found, and I ate them; and your word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts.
- Matt 13:19 : 19 When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path.
- John 3:19-20 : 19 This is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
- John 21:15-17 : 15 When they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, do you love me more than these? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my lambs. 16 He said to him again the second time, Simon, son of Jonas, do you love me? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my sheep. 17 He said to him the third time, Simon, son of Jonas, do you love me? Peter was grieved because he said to him the third time, Do you love me? And he said to him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus said to him, Feed my sheep.
- Rom 1:28 : 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
- 1 Pet 5:2 : 2 Shepherd the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by compulsion, but willingly; not for dishonest gain, but with a ready mind;