Verse 15

He who is surety for a stranger shall suffer for it, and he who hates suretyship is secure.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Den som stiller sikkerhet for en fremmed, havner i trøbbel, men den som holder seg unna, er trygg.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Den som går i borgen for en fremmed, vil lide for det, men den som hater kausjonering, er trygg.

  • Norsk King James

    Den som går god for en fremmed, vil få problemer; men den som avstår fra å gå god for andre, er trygg.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    En som garanterer for en fremmed, vil få problemer, men den som hater slike avtaler, er trygg.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Den som stiller sikkerhet for en fremmed, vil lide skade, men den som avstår fra kausjon, er trygg.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den som stiller som garant for en fremmed, vil lide for det, men den som hater å gi garanti, er trygg.

  • o3-mini KJV Norsk

    Den som stiller kausjon for en fremmed, vil lide for det, og den som misliker kausjon, er trygg.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den som stiller som garant for en fremmed, vil lide for det, men den som hater å gi garanti, er trygg.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Den som lover for en fremmed, vil lide skade, men den som unngår garantier, lever trygt.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Whoever puts up security for a stranger will suffer harm, but whoever hates striking hands in pledge is secure.

  • biblecontext

    { "verseID": "Proverbs.11.15", "source": "רַע־יֵ֭רוֹעַ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וְשֹׂנֵ֖א תֹקְעִ֣ים בּוֹטֵֽחַ׃", "text": "*Raʿ-yērôaʿ* *kî-ʿārab* *zār* *wəśōnēʾ* *tōqəʿîm* *bôṭēaḥ*.", "grammar": { "*Raʿ-yērôaʿ*": "adjective + verb Niphal imperfect 3rd masculine singular - evil/badly he suffers harm", "*kî-ʿārab*": "conjunction + verb Qal perfect 3rd masculine singular - when he gives pledge for", "*zār*": "masculine singular adjective/noun - stranger", "*wəśōnēʾ*": "conjunction + verb Qal participle masculine singular - and one who hates", "*tōqəʿîm*": "masculine plural noun - striking hands (in pledge)", "*bôṭēaḥ*": "verb Qal participle masculine singular - being secure/trusting" }, "variants": { "*Raʿ*": "evil/bad/harmful", "*yērôaʿ*": "suffers harm/is injured/hurt", "*ʿārab*": "gives pledge/guarantees/becomes surety", "*zār*": "stranger/foreigner/outsider", "*śōnēʾ*": "one who hates/hater", "*tōqəʿîm*": "striking hands (in pledge)/giving pledges", "*bôṭēaḥ*": "secure/trusting/confident" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Den som stiller sikkerhet for en fremmed, vil lide for det; den som unngår håndsalg, er trygg.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Naar En borger for en Fremmed, da faaer han vist Ulykke, men den, som hader dem, som slaae Haand (i Haand), er tryg.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.

  • KJV 1769 norsk

    Den som går i borgen for en fremmed, vil lide for det, men den som hater å love seg bort, er trygg.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Den som stiller garanti for en fremmed, vil lide for det, men den som nekter pantet, er trygg.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Den onde lider hvis han har gått i garanti for en fremmed, men den som hater kausjoner, er trygg.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Den som stiller sikkerhet for en fremmed, vil lide, men den som unngår kausjonering, er trygg.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den som går i garanti for en fremmed, vil lide tap; den som hater slike forpliktelser, vil være trygg.

  • Coverdale Bible (1535)

    He that is suertye for a straunger, hurteth himself: but he that medleth not with suerteshippe, is sure.

  • Geneva Bible (1560)

    Hee shall be sore vexed, that is suretie for a stranger, and he that hateth suretiship, is sure.

  • Bishops' Bible (1568)

    He that is suretie for a straunger shall smart for it: and he that hateth suretishyp is sure.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ He that is surety for a stranger shall smart [for it]: and he that hateth suretiship is sure.

  • Webster's Bible (1833)

    He who is collateral for a stranger will suffer for it, But he who refuses pledges of collateral is secure.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Evil `one' suffereth when he hath been surety `for' a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.

  • American Standard Version (1901)

    He that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure.

  • Bible in Basic English (1941)

    He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.

  • World English Bible (2000)

    He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The one who has put up security for a stranger will surely have trouble, but whoever avoids shaking hands is secure.

Referenced Verses

  • Prov 17:18 : 18 A man lacking understanding shakes hands in a pledge, and becomes surety for his friend.
  • Prov 20:16 : 16 Take his garment who is surety for a stranger, and hold it in pledge for a foreign woman.
  • Prov 22:26-27 : 26 Do not be one of those who shake hands, or of those who are sureties for debts. 27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
  • Prov 6:1-5 : 1 My son, if you become surety for your friend, if you have shaken hands with a stranger, 2 You are snared by the words of your mouth, you are taken by the words of your mouth. 3 Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend. 4 Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids. 5 Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter, and like a bird from the hand of the fowler.