Verse 20

Those who are of a perverse heart are an abomination to the LORD, but the upright in their way are His delight.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Perverse hjerter er en avsky for Herren, men de som vandrer i oppriktighet, finner hans velvilje.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    De som har et forvrengt hjerte, er en avsky for Herren, men de som er oppriktige i sine veier, er hans glede.

  • Norsk King James

    De som har et fordreid hjerte er en avsky for Herren; men de som er ærlige, er hans glede.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De som har et ondt hjerte, er en avsky for Herren, men de som vandrer rettskaffent, behager ham.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De som har et forvrengt hjerte, er avsky for Herren, men de som går rett frem, er hans glede.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    De med et fordervet hjerte er en styggedom for Herren, men de oppriktige i sin vei er hans glede.

  • o3-mini KJV Norsk

    De med et forvridd hjerte er en styggelse for HERREN, mens de som lever rett, gleder ham.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    De med et fordervet hjerte er en styggedom for Herren, men de oppriktige i sin vei er hans glede.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De med falske hjerter er en styggedom for Herren, men hans glede er de med et fullkomment liv.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Those with twisted hearts are detestable to the Lord, but His delight is in those whose ways are blameless.

  • biblecontext

    { "verseID": "Proverbs.11.20", "source": "תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה עִקְּשֵׁי־לֵ֑ב וּ֝רְצוֹנ֗וֹ תְּמִ֣ימֵי דָֽרֶךְ׃", "text": "*Tôʿăbat* *YHWH* *ʿiqqəšê-lēb* *ûrəṣônô* *təmîmê* *dārek*.", "grammar": { "*Tôʿăbat*": "construct feminine singular noun - abomination of", "*YHWH*": "proper noun - divine name", "*ʿiqqəšê-lēb*": "masculine plural construct adjective + masculine singular noun - perverse of heart", "*ûrəṣônô*": "conjunction + masculine singular noun with 3rd masculine singular suffix - and his delight", "*təmîmê*": "masculine plural construct adjective - blameless of", "*dārek*": "masculine singular noun - way" }, "variants": { "*Tôʿăbat*": "abomination/detestable thing", "*ʿiqqəšê*": "perverse/crooked/twisted", "*lēb*": "heart/mind/inner person", "*rəṣônô*": "his delight/favor/pleasure/will", "*təmîmê*": "blameless/perfect/complete", "*dārek*": "way/path/journey" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De som har vridde hjerter er en avsky for Herren, men de som er uten feil på sin vei, gir ham glede.

  • Original Norsk Bibel 1866

    De Vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren, men de, som (vandre) fuldkommelig paa Veien, ere hans Velbehagelighed.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are uight in their way are his delight.

  • KJV 1769 norsk

    De som har en falsk hjerte, er en avsky for Herren; men de som går oppriktig, er hans glede.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De som er forvendte i hjertet, er en styggedom for Herren, men de som er uten feil på sin vei, er til glede for ham.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Herren avskyr de med forvridde hjerter, men de som er helhjertede, er hans glede.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    De som har fordervet hjerte er en avsky for Herren, men de som er uskyldige i sin ferd, er hans glede.

  • Norsk oversettelse av BBE

    De som vandrer i urett er en vederstyggelighet for Herren, men de som lever uten feil, gleder ham.

  • Coverdale Bible (1535)

    The LORDE abhorreth a fayned hert, but he hath pleasure in them that are vndefyled.

  • Geneva Bible (1560)

    They that are of a froward heart, are abomination to the Lord: but they that are vpright in their way, are his delite.

  • Bishops' Bible (1568)

    The Lorde abhorreth them that be of a corrupt heart: but he hath pleasure in them that are of an vndefiled conuersation.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.

  • Webster's Bible (1833)

    Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, But those whose ways are blameless are his delight.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    An abomination to Jehovah `are' the perverse of heart, And the perfect of the way `are' His delight.

  • American Standard Version (1901)

    They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in [their] way are his delight.

  • Bible in Basic English (1941)

    The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight

  • World English Bible (2000)

    Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The LORD abhors those who are perverse in heart, but those who are blameless in their ways are his delight.

Referenced Verses

  • Ps 119:1 : 1 ALEPH. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the LORD.
  • 1 Chr 29:17 : 17 I know also, my God, that You test the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now I have seen with joy Your people, who are present here, to offer willingly to You.
  • Ps 11:7 : 7 For the righteous LORD loves righteousness; His countenance beholds the upright.
  • Ps 18:25-26 : 25 With the merciful you will show yourself merciful; with an upright man you will show yourself upright; 26 With the pure you will show yourself pure; and with the perverse you will show yourself contrary.
  • Ps 51:6 : 6 Behold, you desire truth in the inward parts, and in the hidden part you shall make me know wisdom.
  • Ps 140:13 : 13 Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.
  • Prov 6:14 : 14 Perversity is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.
  • Prov 6:16-19 : 16 These six things the LORD hates: yes, seven are an abomination to him: 17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, 18 A heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief, 19 A false witness who speaks lies, and one who sows discord among brethren.
  • Prov 8:13 : 13 The fear of the LORD is to hate evil; pride and arrogance and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
  • Prov 9:7 : 7 He who reproves a scoffer gets to himself shame: and he who rebukes a wicked man gets himself a blot.
  • Prov 12:22 : 22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who deal truthfully are His delight.
  • Prov 13:6 : 6 Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
  • Prov 15:8 : 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
  • Prov 16:17 : 17 The highway of the upright is to depart from evil; he who keeps his way preserves his soul.
  • Prov 21:29 : 29 A wicked man hardens his face, but as for the upright, he directs his way.