Verse 17
The highway of the upright is to depart from evil; he who keeps his way preserves his soul.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De oppriktiges vei er å vende seg bort fra det onde; den som vokter sin vei bevarer sitt liv.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den oppriktiges vei er å vende seg fra det onde; den som vokter sin vei, bevarer sin sjel.
Norsk King James
De rettferdiges vei er å vike fra det onde; den som holder fast ved sin vei, bevarer sin sjel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De oppriktiges vei er å holde seg borte fra det onde; den som vokter sin vei, bevarer sin sjel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Rettferdiges vei er å vende seg fra det onde; den som bevarer sin sjel vokter sin vei.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den rettskafnes hovedvei er å vende seg bort fra det onde; den som vokter sin vei, bevarer sin sjel.
o3-mini KJV Norsk
De rettferdiges vei er å vende seg bort fra det onde; den som holder seg til sin vei, beskytter sin sjel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den rettskafnes hovedvei er å vende seg bort fra det onde; den som vokter sin vei, bevarer sin sjel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De oppriktiges vei er å avvende seg fra det onde, den som bevarer sin sjel vokter sin vei.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.16.17", "source": "מְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵרָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ נֹצֵ֥ר דַּרְכּֽוֹ׃", "text": "*mᵉsillat* *yᵉšārîm* *sûr* from-*rāʿ* *šōmēr* *napšô* *nōṣēr* *darkô*", "grammar": { "*mᵉsillat*": "noun, feminine, singular construct - highway of", "*yᵉšārîm*": "adjective, masculine, plural - upright ones", "*sûr*": "verb, Qal infinitive construct - to turn aside/depart", "*min*": "preposition - from", "*rāʿ*": "noun, masculine, singular - evil/wickedness", "*šōmēr*": "verb, Qal participle, masculine singular - keeper/guardian of", "*napšô*": "noun, feminine, singular with 3rd masculine singular suffix - his soul/life", "*nōṣēr*": "verb, Qal participle, masculine singular - keeper/preserver of", "*darkô*": "noun, feminine, singular with 3rd masculine singular suffix - his way" }, "variants": { "*mᵉsillat yᵉšārîm*": "highway of upright ones/path of the righteous", "*sûr mērāʿ*": "turning from evil/departing from wickedness", "*šōmēr napšô*": "keeper of his soul/guardian of his life" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den rettskafnes vei er å unngå det onde; den som verner sin vei, bevarer sin sjel.
Original Norsk Bibel 1866
De Oprigtiges slagne Vei er at vige fra det Onde; hvo, der forvarer sin Vei, bevarer sin Sjæl.
King James Version 1769 (Standard Version)
The highway of the uight is to depart from evil: he that keepeth his way eserveth his soul.
KJV 1769 norsk
Den rettferdige vei er å vike fra det onde; den som bevarer sin vei, bevarer sin sjel.
Norsk oversettelse av Webster
Den rettferdiges vei er å vende seg fra det onde. Den som tar vare på sin vei, bevarer sin sjel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De rettskafnes vei er å vende seg bort fra det onde; den som vokter sin sjel, følger sin vei.
Norsk oversettelse av ASV1901
De rettskafnes vei er å vende seg bort fra det onde; den som holder sin sti, bevarer sin sjel.
Norsk oversettelse av BBE
De opprettes vei er å vende seg bort fra det onde; den som tar vare på sin vei bevarer sin sjel.
Coverdale Bible (1535)
The path of ye righteous eschueth euell, & who so loketh well to his wayes, kepeth his owne soule.
Geneva Bible (1560)
The pathe of the righteous is to decline from euil, and hee keepeth his soule, that keepeth his way.
Bishops' Bible (1568)
The path of the ryghteous is to eschewe euyll, and who so loketh well to his wayes, kepeth his owne soule.
Authorized King James Version (1611)
¶ The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Webster's Bible (1833)
The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A highway of the upright `is', `Turn from evil,' Whoso is preserving his soul is watching his way.
American Standard Version (1901)
The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
Bible in Basic English (1941)
The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
World English Bible (2000)
The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
NET Bible® (New English Translation)
The highway of the upright is to turn away from evil; the one who guards his way safeguards his life.
Referenced Verses
- Isa 35:8 : 8 And a highway shall be there, and a road, and it shall be called The Way of Holiness; the unclean shall not pass over it, but it shall be for others: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
- Rev 3:10 : 10 Because you have kept the word of my patience, I also will keep you from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try those who dwell upon the earth.
- Prov 4:24-27 : 24 Put away from you a deceitful mouth, and put perverse lips far from you. 25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids look straight before you. 26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established. 27 Do not turn to the right hand nor to the left; remove your foot from evil.
- Prov 10:9 : 9 He who walks uprightly walks surely, but he who perverts his ways shall be known.
- Prov 19:16 : 16 He who keeps the commandment keeps his own soul, but he who despises his ways shall die.
- Matt 24:13 : 13 But he who endures to the end will be saved.
- Acts 10:35 : 35 But in every nation he who fears him and works righteousness is accepted by him.
- Acts 24:16 : 16 And here I exercise myself, to have always a conscience without offense toward God, and toward men.
- Titus 2:10-14 : 10 Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things. 11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, 12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, righteously, and godly in this present world; 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ; 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
- Heb 10:39 : 39 But we are not of those who draw back to destruction, but of those who believe to the saving of the soul.
- Jude 1:21 : 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
- Jude 1:24 : 24 Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy,