Verse 12
There is a generation that is pure in their own eyes and yet is not cleansed from their filthiness.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det er en generasjon som anser seg selv for ren, men som ikke er renset fra sin urenhet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Det finnes en generasjon som er ren i egne øyne, men ikke vaskes fra sin urenhet.
Norsk King James
Det er en generasjon som er ren i sine egne øyne, men likevel ikke er renset fra sin urenhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
en generasjon som er ren i egne øyne, men ikke er vasket fra sin skitt,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det er en slekt som er ren i sine egne øyne, men ikke har blitt renset for sin skitt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det finnes en generasjon som er rene i egne øyne, og likevel ikke renset fra sin skitt.
o3-mini KJV Norsk
Det finnes en generasjon som anser seg som rene, men som likevel ikke er renset for sin urenhet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det finnes en generasjon som er rene i egne øyne, og likevel ikke renset fra sin skitt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
en generasjon som er ren i sine egne øyne, men ikke er renset fra sin urenhet,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
There is a generation that is pure in its own eyes, yet it is not cleansed from its filth.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.30.12", "source": "דּ֭וֹר טָה֣וֹר בְּעֵינָ֑יו וּ֝מִצֹּאָת֗וֹ לֹ֣א רֻחָֽץ׃", "text": "*Dôr* *ṭāhôr* *beʿênāyw* *ûmiṣṣōʾātô* *lōʾ* *ruḥāṣ*", "grammar": { "*Dôr*": "masculine singular noun - generation", "*ṭāhôr*": "masculine singular adjective - pure/clean", "*beʿênāyw*": "preposition + feminine dual noun + third person masculine singular suffix - in his eyes", "*ûmiṣṣōʾātô*": "conjunction + preposition + feminine singular noun + third person masculine singular suffix - and from his filth", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*ruḥāṣ*": "pual perfect, third masculine singular - is washed/cleansed" }, "variants": { "*ṭāhôr*": "pure/clean/uncontaminated", "*miṣṣōʾātô*": "his filth/excrement/impurity" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det er en generasjon som anser seg selv som ren, men som ikke er renset for sine urenheter.
Original Norsk Bibel 1866
en Slægt, som er reen for sine (egne) Øine, og er (dog) ikke toet af sit Skarn,
King James Version 1769 (Standard Version)
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
KJV 1769 norsk
Det er en generasjon som anser seg selv som ren, men som ikke har blitt vasket fra sin urenhet.
Norsk oversettelse av Webster
Det er en generasjon som er rene i egne øyne, men som ikke er renset for sin urenhet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En generasjon -- rene i egne øyne, men som ikke er vasket fra sin egen skit.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det finnes en generasjon som er ren i sine egne øyne, Men som likevel ikke er vasket fra sin urenhet.
Norsk oversettelse av BBE
Det finnes en generasjon som mener seg selv fri fra synd, men ikke har renset seg fra sin urene vei.
Coverdale Bible (1535)
The generacion that thynke them selues cleane, shal not be clensed from their fylthynesse.
Geneva Bible (1560)
There is a generation that are pure in their owne conceite, and yet are not washed from their filthinesse.
Bishops' Bible (1568)
There is a generation that thynke them selues cleane, and yet is not cleansed from their filthinesse.
Authorized King James Version (1611)
[There is] a generation [that are] pure in their own eyes, and [yet] is not washed from their filthiness.
Webster's Bible (1833)
There is a generation that is pure in their own eyes, Yet are not washed from their filthiness.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A generation -- pure in their own eyes, But from their own filth not washed.
American Standard Version (1901)
There is a generation that are pure in their own eyes, And [yet] are not washed from their filthiness.
Bible in Basic English (1941)
There is a generation who seem to themselves to be free from sin, but are not washed from their unclean ways.
World English Bible (2000)
There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness.
NET Bible® (New English Translation)
There is a generation who are pure in their own opinion and yet are not washed from their filthiness.
Referenced Verses
- Luke 18:11 : 11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector.
- Jer 2:35 : 35 Yet you say, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with you, because you say, I have not sinned.
- Prov 16:2 : 2 All the ways of a man are pure in his own eyes; but the LORD weighs the spirits.
- Isa 65:5 : 5 Who say, 'Keep to yourself, do not come near me, for I am holier than you.' These are smoke in my nostrils, a fire that burns all day long.
- Jer 2:22-24 : 22 For though you wash yourself with lye, and take much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD. 23 How can you say, I am not defiled, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways; 24 A wild donkey used to the wilderness, that sniffs up the wind at her pleasure; in her time who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
- Prov 21:2 : 2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
- Isa 1:16 : 16 Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;
- Judg 17:5 : 5 And the man Micah had a house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
- Judg 17:13 : 13 Then said Micah, Now I know that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
- 1 Sam 15:13-14 : 13 And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed are you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD. 14 And Samuel said, What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
- Job 33:9 : 9 I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me.
- Ps 36:2 : 2 For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
- Ps 51:2 : 2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
- Ps 51:7 : 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
- Jer 4:14 : 14 O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?
- Ezek 36:25 : 25 Then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
- Zech 13:1 : 1 In that day, there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for impurities.
- Luke 11:39-40 : 39 And the Lord said to him, Now you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of greed and wickedness. 40 Fools, did not he who made the outside make the inside also?
- Luke 16:15 : 15 And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
- 1 Cor 6:11 : 11 And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, but you are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
- 2 Tim 3:5 : 5 Having a form of godliness but denying its power. From such turn away.
- Titus 1:15-16 : 15 To the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled. 16 They profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.
- Titus 3:5 : 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
- 1 John 1:7-9 : 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin. 8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. 10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
- Rev 1:5 : 5 And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loved us and washed us from our sins in his own blood,