Verse 16
They also envied Moses in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De blev misunnelige på Moses i leiren og på Aron, Herrens hellige.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De misunte Moses i leiren, og Aron, Herrens hellige.
Norsk King James
De misunnet også Moses i leiren, og Aron, Herrens hellige.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De var misunnelige på Moses i leiren, på Aron, Herrens hellige.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De var misunnelige på Moses i leiren, og på Aron, Herrens hellige.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De misunte også Moses i leiren og Aron, Herrens hellige.
o3-mini KJV Norsk
De misunte Moses i leiren og Aaron, Herrens hellige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De misunte også Moses i leiren og Aron, Herrens hellige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De ble misunnelige på Moses i leiren og på Aron, Herrens hellige.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They envied Moses in the camp, and Aaron, the holy one of the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.106.16", "source": "וַיְקַנְא֣וּ לְ֭מֹשֶׁה בַּֽמַּחֲנֶ֑ה לְ֝אַהֲרֹ֗ן קְד֣וֹשׁ יְהוָֽה׃", "text": "*wayəqan'ū* to-*Mōšeh* in-*maḥăneh* to-*'Ahărōn* *qədōš* *YHWH*", "grammar": { "*wayəqan'ū*": "piel imperfect with waw consecutive, 3rd person plural - and they were envious", "*Mōšeh*": "proper noun - Moses", "*maḥăneh*": "noun, masculine, singular - camp", "*'Ahărōn*": "proper noun - Aaron", "*qədōš*": "adjective, masculine, singular construct - holy one of", "*YHWH*": "divine name" }, "variants": { "*wayəqan'ū*": "and they were envious/jealous/envied", "*Mōšeh*": "Moses", "*maḥăneh*": "camp/encampment", "*'Ahărōn*": "Aaron", "*qədōš*": "holy one/saint/consecrated one" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De misunte Moses i leiren og Aron, Herrens hellige.
Original Norsk Bibel 1866
Og de bare Avind imod Mose i Leiren, imod Aron, Herrens Hellige.
King James Version 1769 (Standard Version)
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
KJV 1769 norsk
De misunte også Moses i leiren, og Aron, Herrens hellige.
Norsk oversettelse av Webster
De misunte også Moses i leiren, og Aron, Herrens hellige.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De ble misunnelige på Moses i leiren, på Aron, Herrens hellige.
Norsk oversettelse av ASV1901
De misunte Moses i leiren, og Aaron, Herrens hellige.
Norsk oversettelse av BBE
De var misunnelige på Moses blant teltene, og på Aron, Herrens hellige.
Coverdale Bible (1535)
They angred Moses in the tetes, and Aaron the saynte of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
They enuied Moses also in the tentes, and Aaron the holy one of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
They enuied also at Moyses in the tentes: and at Aaron the saint of God.
Authorized King James Version (1611)
They envied Moses also in the camp, [and] Aaron the saint of the LORD.
Webster's Bible (1833)
They envied Moses also in the camp, And Aaron, Yahweh's saint.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, Jehovah's holy one.
American Standard Version (1901)
They envied Moses also in the camp, [And] Aaron the saint of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
They were full of envy against Moses among the tents, and against Aaron, the holy one of the Lord.
World English Bible (2000)
They envied Moses also in the camp, and Aaron, Yahweh's saint.
NET Bible® (New English Translation)
In the camp they resented Moses, and Aaron, the LORD’s holy priest.
Referenced Verses
- Lev 21:10-12 : 10 And he who is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to wear the garments, shall not uncover his head, nor tear his clothes; 11 Neither shall he go near any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; 12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.
- Num 16:1-9 : 1 Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men. 2 And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the assembly, distinguished in the congregation, men of renown. 3 And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much upon you, seeing all the congregation is holy, every one of them, and the LORD is among them: why then do you lift yourselves above the congregation of the LORD? 4 And when Moses heard it, he fell upon his face. 5 And he spoke to Korah and to all his company, saying, Tomorrow the LORD will show who are His, and who is holy; and will cause him to come near to Him: even him whom He has chosen will He cause to come near to Him. 6 This do; Take your censers, Korah, and all his company. 7 And put fire in them, and put incense in them before the LORD tomorrow: and it shall be that the man whom the LORD chooses, he shall be holy: you take too much upon you, sons of Levi. 8 And Moses said to Korah, Hear, I pray you, sons of Levi. 9 Does it seem like a small thing to you, that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to Himself to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister to them? 10 And He has brought you near to Him, and all your brethren the sons of Levi with you: and do you seek the priesthood also? 11 For this cause, both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that you complain against him? 12 And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up. 13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, unless you make yourself altogether a prince over us? 14 Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We will not come up. 15 And Moses was very angry, and said to the LORD, Respect not their offering: I have not taken one donkey from them, nor have I harmed one of them. 16 And Moses said to Korah, Be here with all your company before the LORD, you, and they, and Aaron, tomorrow. 17 And take each man his censer, and put incense in them, and bring them before the LORD, each man his censer, two hundred and fifty censers; you also, and Aaron, each of you his censer. 18 And they took each man his censer, and put fire in them, and laid incense on them, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron. 19 And Korah gathered all the congregation against them at the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation. 20 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. 22 And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will You be angry with all the congregation? 23 And the LORD spoke to Moses, saying, 24 Speak to the congregation, saying, Depart from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram. 25 And Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. 26 And he spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins. 27 So they got up from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, with their wives, their sons, and their little children. 28 And Moses said, Hereby you shall know that the LORD has sent me to do all these works; for I have not done them of my own will. 29 If these men die the common death of all men, or if they are visited after the visitation of all men; then the LORD has not sent me. 30 But if the LORD makes a new thing, and the earth opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD. 31 And it came to pass, when he had finished speaking all these words, that the ground split apart that was under them. 32 And the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their houses, and all the men that belonged to Korah, and all their goods. 33 They, and all that belonged to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation. 34 And all Israel that were around them fled at their cry: for they said, Lest the earth swallows us up also. 35 And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense. 36 And the LORD spoke to Moses, saying, 37 Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers from the burning, and scatter the fire far away; for they are hallowed. 38 The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign to the children of Israel. 39 And Eleazar the priest took the bronze censers, with which they that were burned had offered; and they were made into broad plates for a covering of the altar. 40 To be a memorial to the children of Israel, that no outsider, who is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he not be like Korah, and like his company: as the LORD said to him through Moses. 41 But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have killed the people of the LORD. 42 And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared. 43 And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. 44 And the LORD spoke to Moses, saying, 45 Get up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces. 46 And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire in it from the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague has begun. 47 And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague had begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people. 48 And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. 49 Now those that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides those that died concerning the matter of Korah. 50 And Aaron returned to Moses at the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed.
- Exod 28:36 : 36 And you shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.
- Lev 21:6-8 : 6 They shall be holy to their God, and not profane the name of their God: for they offer the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God: therefore they shall be holy. 7 They shall not take a wife who is a whore, or profane; nor shall they take a woman divorced from her husband: for he is holy to his God. 8 You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God: he shall be holy to you: for I the LORD, who sanctify you, am holy.