Verse 100
I understand more than the ancients, because I keep Your precepts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg har større forståelse enn de eldre, fordi jeg holder fast ved dine påbud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg forstår mer enn de eldste, for jeg holder dine forskrifter.
Norsk King James
Jeg forstår mer enn de eldste, fordi jeg holder dine forskrifter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg har mer forståelse enn de eldre, for jeg har alltid fulgt dine befalinger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg skjønner mer enn de eldste, fordi jeg holder dine forskrifter.
o3-mini KJV Norsk
Jeg forstår mer enn de gamle, fordi jeg holder dine bud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg skjønner mer enn de eldste, fordi jeg holder dine forskrifter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg har større forståelse enn de eldste, fordi jeg har holdt dine påbud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I understand more than the elders, because I keep Your precepts.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.119.100", "source": "מִזְּקֵנִ֥ים אֶתְבּוֹנָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃", "text": "From *zəqēnîm* *ʾetbônān* for *piqqûdêkā* *nāṣārtî*", "grammar": { "*zəqēnîm*": "masculine plural noun - elders/aged ones", "*ʾetbônān*": "hitpael imperfect 1st person singular - I understand/consider/discern", "*piqqûdêkā*": "masculine plural noun with 2nd person masculine singular suffix - your precepts", "*nāṣārtî*": "qal perfect 1st person singular - I have kept/preserved/observed", "*mi-*": "preposition - from/more than", "*kî*": "conjunction - for/because" }, "variants": { "*zəqēnîm*": "elders/aged ones/the elderly", "*ʾetbônān*": "I understand/I discern/I gain understanding", "*piqqûdêkā*": "your precepts/your orders/your commands", "*nāṣārtî*": "I have kept/preserved/guarded/observed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg har mer forståelse enn de eldste, fordi jeg har holdt dine befalinger.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg er bleven forstandigere end de Gamle, thi jeg haver bevaret dine Befalinger.
King James Version 1769 (Standard Version)
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
KJV 1769 norsk
Jeg forstår mer enn de eldste, fordi jeg holder dine forskrifter.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg forstår mer enn de gamle, fordi jeg holder dine forskrifter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg har mer innsikt enn de eldste, for jeg har holdt Dine forskrifter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg forstår mer enn de gamle, fordi jeg har holdt dine påbud.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg har mer visdom enn de gamle, fordi jeg har holdt dine påbud.
Coverdale Bible (1535)
Yee I am wyser then the aged, for I kepe thy comaundementes.
Geneva Bible (1560)
I vnderstoode more then the ancient, because I kept thy precepts.
Bishops' Bible (1568)
I am made to vnderstande more then the aged can: because I kept thy commaundementes.
Authorized King James Version (1611)
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
Webster's Bible (1833)
I understand more than the aged, Because I have kept your precepts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Above elders I understand more, For Thy precepts I have kept.
American Standard Version (1901)
I understand more than the aged, Because I have kept thy precepts.
Bible in Basic English (1941)
I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.
World English Bible (2000)
I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
NET Bible® (New English Translation)
I am more discerning than those older than I, for I observe your precepts.
Referenced Verses
- Job 12:12 : 12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
- Job 15:9-9 : 9 What do you know that we don't know? What do you understand that is not in us? 10 With us are both the gray-headed and very aged men, much older than your father.
- Job 28:28 : 28 And to man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'
- Job 32:4 : 4 Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
- Job 32:7-9 : 7 I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom. 8 But there is a spirit in man, and the inspiration of the Almighty gives them understanding. 9 Great men are not always wise, nor do the aged understand judgment. 10 Therefore I said, Listen to me; I also will show my opinion.
- Ps 111:10 : 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all those who do his commandments; his praise endures forever.
- Jer 8:8-9 : 8 How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Behold, certainly in vain he made it; the pen of the scribes is in vain. 9 The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
- Matt 7:24 : 24 Therefore whoever hears these sayings of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock.
- Jas 3:13 : 13 Who is wise and endowed with knowledge among you? Let him show by good conduct his works with the meekness of wisdom.
- 1 Kgs 12:6-9 : 6 And King Rehoboam consulted with the old men who stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do you advise that I should answer this people? 7 And they spoke to him, saying, If you will be a servant to this people today, and serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants forever. 8 But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and consulted with the young men who had grown up with him and stood before him, 9 and he said to them, What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father put upon us lighter? 10 And the young men that had grown up with him spoke to him, saying, Thus shall you speak to this people who spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make it lighter for us; thus shall you say to them, My little finger shall be thicker than my father's waist. 11 And now, whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day. 13 And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men that they gave him, 14 and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke; my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. 15 Therefore the king did not listen to the people, for the cause was from the LORD, that he might perform His word, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.