Verse 137
TZADDI. Righteous are You, O LORD, and upright are Your judgments.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du er rettferdig, Herre, og dine dommer er rette.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
TZADDI. Rettferdig er du, Herre, og rettvise er dine dommer.
Norsk King James
TZADDI. Rettferdig er du, Herre, og rettferdige er dine dommer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, du er rettferdig, og dine dommer er rette.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
TZADDI. Rettferdig er du, Herre, og rette er dine dommer.
o3-mini KJV Norsk
TZADDI. Rettferdig er du, HERRE, og dine dommer er hederlige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
TZADDI. Rettferdig er du, Herre, og rette er dine dommer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Rettferdig er du, Herre, og rettvise er dine dommer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You are righteous, LORD, and Your judgments are upright.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.119.137", "source": "צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃", "text": "*ṣaddîq* *ʾattāh* *YHWH* *wəyāšār* *mišpāṭêkā*", "grammar": { "*ṣaddîq*": "adjective, masculine singular - righteous", "*ʾattāh*": "pronoun, 2nd person masculine singular - you", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*wəyāšār*": "conjunction + adjective, masculine singular - and upright", "*mišpāṭêkā*": "masculine plural noun with 2nd person masculine singular suffix - your judgments" }, "variants": { "*ṣaddîq*": "righteous/just/innocent", "*yāšār*": "upright/straight/right", "*mišpāṭêkā*": "your judgments/your ordinances/your decisions" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
HERREN, du er rettferdig og dine dommer er rette.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! du er retfærdig, og dine Domme ere rette.
King James Version 1769 (Standard Version)
TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
KJV 1769 norsk
TZADDI. Rettferdig er du, Herre, og rettvis er dine dommer.
Norsk oversettelse av Webster
Du er rettferdig, Herre. Dine dommer er rettvise.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
`Tsade.' Rettferdig er Du, Herre, og rettvise er Dine dommer.
Norsk oversettelse av ASV1901
TSADHE. Rettferdig er du, Herre, og rettskaffen er dine lover.
Norsk oversettelse av BBE
<TZADE> Herre, stor er din rettferdighet, og rette er dine beslutninger.
Coverdale Bible (1535)
Rightuous art thou (o LORDE) & true is yi iudgmet.
Geneva Bible (1560)
Tsaddi. Righteous art thou, O Lorde, and iust are thy iudgements.
Bishops' Bible (1568)
Sade O God: thou art iust and vpryght in thy iudgementes.
Authorized King James Version (1611)
¶ TZADDI. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.
Webster's Bible (1833)
You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Tzade.' Righteous `art' Thou, O Jehovah, And upright `are' Thy judgments.
American Standard Version (1901)
TSADHE. Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.
Bible in Basic English (1941)
<TZADE> O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.
World English Bible (2000)
You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
NET Bible® (New English Translation)
צ(Tsade) You are just, O LORD, and your judgments are fair.
Referenced Verses
- Jer 12:1 : 1 Righteous are You, O LORD, when I plead with You; yet let me speak with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those happy who deal very treacherously?
- Ezra 9:15 : 15 O LORD God of Israel, You are righteous, for we remain yet as escaped, as it is this day. Behold, we are before You in our trespasses, for we cannot stand before You because of this.
- Neh 9:33 : 33 However, You are just in all that has come upon us; for You have done right, but we have acted wickedly.
- Ps 145:17 : 17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
- Dan 9:7 : 7 O Lord, righteousness belongs to You, but to us belongs confusion of face, as it is this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those near and those far off, through all the countries where You have driven them, because of their trespass which they have trespassed against You.
- Dan 9:14 : 14 Therefore the LORD has watched over the calamity, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all His works which He does: for we have not obeyed His voice.
- Rom 2:5 : 5 But because of your hardness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
- Rom 3:5-6 : 5 But if our unrighteousness highlights the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? (I speak as a man) 6 Certainly not: for then how will God judge the world?
- Rom 9:14 : 14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
- Rev 15:3-4 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty; just and true are Your ways, O King of the saints. 4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, for Your judgments have been revealed.
- Rev 16:7 : 7 And I heard another from the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.
- Rev 19:2 : 2 For true and righteous are His judgments: for He has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her immorality, and has avenged the blood of His servants at her hand.
- Deut 32:4 : 4 He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
- Ps 99:4 : 4 The king's strength also loves justice; you establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob.
- Ps 103:6 : 6 The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.