Verse 141
I am small and despised, yet I do not forget Your precepts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg er liten og foraktet, men jeg glemmer ikke dine påbud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg er liten og foraktet, men jeg glemmer ikke dine forskrifter.
Norsk King James
Jeg er liten og foraktet: likevel glemmer jeg ikke dine forskrifter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg er liten og foraktet, men jeg glemmer ikke dine befalinger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg er liten og foraktet, men jeg glemmer ikke dine forskrifter.
o3-mini KJV Norsk
Jeg er liten og foraktet, men likevel glemmer jeg ikke dine bud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg er liten og foraktet, men jeg glemmer ikke dine forskrifter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg er liten og foraktet, men dine påbud har jeg ikke glemt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Though I am small and despised, I never forget Your precepts.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.119.141", "source": "צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃", "text": "*ṣāʿîr* *ʾānōkî* *wəniḇzeh* *piqqûḏêkā* not *šākāḥtî*", "grammar": { "*ṣāʿîr*": "adjective, masculine singular - small/young", "*ʾānōkî*": "pronoun, 1st person singular - I", "*wəniḇzeh*": "conjunction + niphal participle, masculine singular - and despised", "*piqqûḏêkā*": "masculine plural noun with 2nd person masculine singular suffix - your precepts", "*šākāḥtî*": "perfect, 1st person singular, qal - I forgot" }, "variants": { "*ṣāʿîr*": "small/young/insignificant", "*wəniḇzeh*": "and despised/and rejected/and held in contempt", "*piqqûḏêkā*": "your precepts/your commands/your orders", "*šākāḥtî*": "I forgot/I neglected/I ignored" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg er liten og foraktet, men jeg har ikke glemt dine befalinger.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg er liden og foragtet, men jeg glemmer ikke dine Befalinger.
King James Version 1769 (Standard Version)
I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
KJV 1769 norsk
Jeg er liten og foraktet: men jeg glemmer ikke dine forskrifter.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg er liten og foraktet. Jeg glemmer ikke dine forskrifter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Liten er jeg og foraktet, men Dine forskrifter har jeg ikke glemt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg er liten og foraktet, men jeg glemmer ikke dine påbud.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg er liten og uten betydning; men jeg holder dine påbud i minnet.
Coverdale Bible (1535)
I am small and of no reputacio, yet do not I forget thy comaudementes.
Geneva Bible (1560)
I am smal and despised: yet do I not forget thy precepts.
Bishops' Bible (1568)
I am small and of no reputation: yet I do not forget thy comaundementes.
Authorized King James Version (1611)
¶ I [am] small and despised: [yet] do not I forget thy precepts.
Webster's Bible (1833)
I am small and despised. I don't forget your precepts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Small I `am', and despised, Thy precepts I have not forgotten.
American Standard Version (1901)
I am small and despised; [Yet] do I not forget thy precepts.
Bible in Basic English (1941)
I am small and of no account; but I keep your orders in mind.
World English Bible (2000)
I am small and despised. I don't forget your precepts.
NET Bible® (New English Translation)
I am insignificant and despised, yet I do not forget your precepts.
Referenced Verses
- Ps 22:6 : 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
- Ps 40:17 : 17 But I am poor and needy; yet the Lord thinks upon me: You are my help and my deliverer; do not delay, O my God.
- Ps 119:109 : 109 My life is continually in my hand, yet I do not forget Your law.
- Ps 119:176 : 176 I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, for I do not forget Your commandments.
- Prov 3:1 : 1 My son, do not forget my law; but let your heart keep my commandments:
- Prov 15:16 : 16 Better is a little with the fear of the LORD than great treasure with trouble.
- Prov 16:8 : 8 Better is a little with righteousness than vast revenues without justice.
- Prov 19:1 : 1 Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his lips, and is a fool.
- Isa 53:3 : 3 He is despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid, as it were, our faces from him; he was despised, and we did not esteem him.
- Luke 6:20 : 20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are you poor: for yours is the kingdom of God.
- Luke 9:58 : 58 And Jesus said to him, Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.
- 2 Cor 8:9 : 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that through his poverty you might become rich.
- Jas 2:5 : 5 Listen, my beloved brothers, has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?