Verse 46
I will speak of Your testimonies also before kings, and will not be ashamed.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil tale om dine vitnesbyrd foran konger og ikke skamme meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil tale om dine vitnesbyrd også foran konger, og jeg vil ikke skamme meg.
Norsk King James
Jeg vil også tale om dine vitnesbyrd for konger, og ikke bli skjemt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil tale om dine vitnesbyrd for konger, og ikke skamme meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil også tale om dine vitnesbyrd foran konger, og jeg skal ikke skamme meg.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil forkynne dine vitnesbyrd for konger, og jeg skal ikke skamme meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil også tale om dine vitnesbyrd foran konger, og jeg skal ikke skamme meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil tale om dine vitnesbyrd foran konger, og jeg skal ikke skamme meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I will speak of Your testimonies before kings and not be ashamed.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.119.46", "source": "וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃", "text": "And-*ʾăḏabbǝrāh* in-*ʿēḏōṯeykā* before *mǝlāḵîm* and-not *ʾēḇôš*", "grammar": { "*waʾăḏabbǝrāh*": "conjunction + piel imperfect cohortative 1st person singular - and I will speak", "*ḇǝʿēḏōṯeykā*": "preposition + feminine plural noun + 2nd person masculine singular suffix - of your testimonies", "*neḡeḏ*": "preposition - before/in front of", "*mǝlāḵîm*": "masculine plural noun - kings", "*wǝlōʾ*": "conjunction + negative particle - and not", "*ʾēḇôš*": "qal imperfect 1st person singular - I will be ashamed" }, "variants": { "*ʾăḏabbǝrāh*": "I will speak/talk/declare", "*ʿēḏōṯeykā*": "your testimonies/witnesses/decrees", "*ʾēḇôš*": "I will be ashamed/embarrassed/disappointed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil tale om dine vitnesbyrd foran konger, og jeg skal ikke skamme meg.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger, og ikke beskjæmmes.
King James Version 1769 (Standard Version)
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
KJV 1769 norsk
Jeg vil også tale om dine vitnesbyrd for konger, og jeg vil ikke skamme meg.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil også tale om dine forskrifter foran konger, og vil ikke bli skuffet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg taler om Dine vitnesbyrd for kongene, og jeg skammer meg ikke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil også tale om dine påbud for konger og vil ikke bli til skam.
Norsk oversettelse av BBE
Så jeg kan gi kunnskap om ditt uforanderlige ord for konger, og ikke bli satt til skamme.
Coverdale Bible (1535)
I wil speake of thy testimonies euen before kynges, and wil not be ashamed.
Geneva Bible (1560)
I will speake also of thy testimonies before Kings, and will not be ashamed.
Bishops' Bible (1568)
I wyll also speake of thy testimonies before kinges: & I will not be ashamed.
Authorized King James Version (1611)
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
Webster's Bible (1833)
I will also speak of your statutes before kings, And will not be disappointed.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I speak of Thy testimonies before kings, And I am not ashamed.
American Standard Version (1901)
I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.
Bible in Basic English (1941)
So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.
World English Bible (2000)
I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
NET Bible® (New English Translation)
I will speak about your regulations before kings and not be ashamed.
Referenced Verses
- Acts 26:1-2 : 1 Then Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched forth his hand, and answered for himself: 2 I consider myself fortunate, King Agrippa, because I shall answer for myself this day before you concerning all the things of which I am accused by the Jews:
- Acts 26:24-29 : 24 And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, Paul, you are out of your mind; much learning is driving you mad. 25 But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soundness. 26 For the king knows of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner. 27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe. 28 Then Agrippa said to Paul, You almost persuade me to become a Christian. 29 And Paul said, I would to God, that not only you, but also all who hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except for these chains.
- Rom 1:16 : 16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to everyone who believes; to the Jew first, and also to the Greek.
- Phil 1:20 : 20 According to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
- Ps 138:1 : 1 I will praise You with my whole heart; before the gods I will sing praise to You.
- Dan 3:16-18 : 16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves in this matter. 17 If that is the case, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us from your hand, O king. 18 But if not, let it be known to you, O king, that we do not serve your gods, nor will we worship the golden image which you have set up.
- Dan 4:1-3 : 1 Nebuchadnezzar the king, to all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth; may peace be multiplied to you. 2 I thought it good to show the signs and wonders that the Most High God has done for me. 3 How great are His signs, and how mighty are His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and His dominion is from generation to generation.
- Dan 4:25-27 : 25 That they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make you to eat grass as oxen, and they shall wet you with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will. 26 And as they commanded to leave the stump of the tree roots; your kingdom shall be sure to you, after you have known that the heavens do rule. 27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness and your iniquities by showing mercy to the poor, if it may be a lengthening of your tranquility.
- Matt 10:18-19 : 18 And you shall be brought before governors and kings for my sake, as a testimony against them and the Gentiles. 19 But when they deliver you up, do not worry about how or what you shall speak: for it shall be given to you in that same hour what you shall speak.
- Mark 8:38 : 38 Whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also the Son of Man will be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
- 2 Tim 1:8 : 8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share in the afflictions of the gospel according to the power of God;
- 2 Tim 1:16 : 16 The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chain;
- 1 Pet 4:14-16 : 14 If you are reproached for the name of Christ, blessed are you; for the Spirit of glory and of God rests upon you: on their part he is spoken of as evil, but on your part he is glorified. 15 But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a meddler in other people's matters. 16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
- 1 John 2:28 : 28 And now, little children, abide in him, that when he appears, we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.