Verse 91
They continue this day according to Your ordinances, for all are Your servants.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dine lover står fast til denne dag, for alle ting er dine tjenere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De består i dag etter dine dommer, for alt er dine tjenere.
Norsk King James
De fortsetter i dag i samsvar med dine forskrifter: for alle er dine tjenere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De består til denne dag etter dine lover, for alle er dine tjenere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De består i dag etter dine bestemmelser, for alle er dine tjenere.
o3-mini KJV Norsk
De lever denne dag etter dine påbud, for alle er dine tjenere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De består i dag etter dine bestemmelser, for alle er dine tjenere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De står fast ennå i dag etter dine bestemmelser, for alt er dine tjenere.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
By Your ordinances they stand today, for all things are Your servants.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.119.91", "source": "לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ עָמְד֣וּ הַיּ֑וֹם כִּ֖י הַכֹּ֣ל עֲבָדֶֽיךָ׃", "text": "For your judgments *ləmišpāṭêḵā* they stand *ʿāmḏû* this day *hayyôm*; for *kî* all things *hakkōl* are your servants *ʿăḇāḏêḵā*.", "grammar": { "*ləmišpāṭêḵā*": "preposition + masculine plural construct + 2nd person masculine singular suffix - for your judgments", "*ʿāmḏû*": "qal perfect 3rd person common plural - they stand/have stood", "*hayyôm*": "definite article + noun masculine singular - this day/today", "*kî*": "conjunction - for/because", "*hakkōl*": "definite article + noun masculine singular - the all/everything", "*ʿăḇāḏêḵā*": "masculine plural construct + 2nd person masculine singular suffix - your servants" }, "variants": { "*ləmišpāṭêḵā*": "for your judgments/according to your ordinances/by your laws", "*ʿāmḏû*": "they stand/they continue/they persist", "*hayyôm*": "this day/today/at present", "*hakkōl*": "all things/everything/the whole universe", "*ʿăḇāḏêḵā*": "your servants/your slaves" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alt står i dag etter dine dommer, for alt er dine tjenere.
Original Norsk Bibel 1866
De bestaae endnu denne Dag efter dine Domme, thi de ere alle dine Tjenere.
King James Version 1769 (Standard Version)
They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
KJV 1769 norsk
De står også fast i dag etter dine forordninger: for alle er dine tjenere.
Norsk oversettelse av Webster
Dine lover varer til denne dag, for alle ting tjener deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Etter Dine forskrifter står de i dag, for alt er Dine tjenere.
Norsk oversettelse av ASV1901
De står i dag fast etter dine lover, for alle ting er dine tjenere.
Norsk oversettelse av BBE
De styres i dag av dine beslutninger; for alle ting er dine tjenere.
Coverdale Bible (1535)
They cotinue this daye acordinge to thy ordinaunce, for all thinges serue the.
Geneva Bible (1560)
They continue euen to this day by thine ordinances: for all are thy seruants.
Bishops' Bible (1568)
All thynges continue this day accordyng to thine ordinaunce: for all thinges be thy seruauntes.
Authorized King James Version (1611)
They continue this day according to thine ordinances: for all [are] thy servants.
Webster's Bible (1833)
Your laws remain to this day, For all things serve you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
According to Thine ordinances They have stood this day, for the whole `are' Thy servants.
American Standard Version (1901)
They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.
Bible in Basic English (1941)
They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.
World English Bible (2000)
Your laws remain to this day, for all things serve you.
NET Bible® (New English Translation)
Today they stand firm by your decrees, for all things are your servants.
Referenced Verses
- Jer 33:25 : 25 Thus says the LORD: If my covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth,
- Isa 48:13 : 13 My hand also has laid the foundation of the earth, and my right hand has spanned the heavens: when I call to them, they stand up together.
- Matt 5:45 : 45 That you may be sons of your Father in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
- Matt 8:9 : 9 For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.
- Gen 8:22 : 22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.
- Deut 4:19 : 19 And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.
- Josh 10:12-13 : 12 Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand still over Gibeon, and Moon, in the Valley of Aijalon. 13 So the sun stood still, and the moon stopped, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is this not written in the Book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and did not hasten to go down for about a whole day.
- Judg 5:20 : 20 They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
- Ps 148:5-6 : 5 Let them praise the name of the LORD, for He commanded and they were created. 6 He has also established them forever and ever; He has made a decree that shall not pass away.