Verse 4

Do not incline my heart to any evil thing, to practice wicked works with those who do iniquity; and let me not eat of their delicacies.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    La ikke hjertet mitt vende seg til det som er ondt, slik at jeg begår urett med de urettferdige; la meg ikke bli en del av deres fest.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    La ikke mitt hjerte vende seg til noe ondt, for å utføre onde gjerninger med dem som gjør urett; la meg ikke spise av deres delikatesser.

  • Norsk King James

    La ikke hjertet mitt vende seg mot det onde, eller delta i det urettferdiges gjøremål; la meg ikke falle for deres fristelser.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Bøy ikke mitt hjerte til noe ondt, til å gjøre ugudelighet sammen med de som gjør urett, så jeg ikke spiser av deres deilige mat.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    La ikke hjertet mitt bøye seg mot noe ondt, for å drive på med ugjerninger sammen med de uredeliges menn. La meg ikke ta del i deres delikatesser.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    La ikke mitt hjerte bli dratt mot noe ondt, så jeg handler urett med mennesker som gjør urett: og la meg ikke nyte av deres delikatesser.

  • o3-mini KJV Norsk

    La ikke hjertet mitt vippe mot noe ondt, for å begå onde gjerninger sammen med de som gjør urett; og la meg ikke nyte deres godsaker.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    La ikke mitt hjerte bli dratt mot noe ondt, så jeg handler urett med mennesker som gjør urett: og la meg ikke nyte av deres delikatesser.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    La ikke mitt hjerte vende seg til noe ondt, så jeg gjør ugudelige gjerninger med illgjerningsfolk. Jeg vil ikke smake på deres lekre retter.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Do not let my heart incline to an evil thing, to practice wicked deeds with those who do iniquity, and let me not eat of their delicacies.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.141.4", "source": "אַל־תַּט־לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר ׀ רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל עֲלִל֨וֹת ׀ בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃", "text": "Not-*taṭ* [incline] *libbî* [my heart] to-*dābār* *rā'* [evil thing] *ləhitə'ôlēl* *'ălilôt* in-*reša'* with-men *pō'ălê*-*'āwen* [workers of iniquity]; and-not-*'elḥam* in-*man'ammêhem* [their delicacies].", "grammar": { "*taṭ*": "verb, hiphil jussive 2nd person masculine singular - you incline/turn", "*libbî*": "noun, masculine singular construct with 1st person singular suffix - my heart", "*dābār*": "noun, masculine singular - word/thing/matter", "*rā'*": "adjective, masculine singular - evil/bad", "*ləhitə'ôlēl*": "verb, hithpoel infinitive construct - to practice/to commit", "*'ălilôt*": "noun, feminine plural construct - deeds/actions/practices", "*reša'*": "noun, masculine singular - wickedness/evil", "*pō'ălê*": "noun, masculine plural construct - workers/doers", "*'āwen*": "noun, masculine singular - iniquity/wickedness/trouble", "*'elḥam*": "verb, qal imperfect 1st person singular - I will eat/taste", "*man'ammêhem*": "noun, masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix - their delicacies/dainties" }, "variants": { "*taṭ*": "incline/turn/bend", "*dābār*": "word/thing/matter/affair", "*ləhitə'ôlēl*": "to practice/to commit/to busy oneself with", "*'ălilôt*": "deeds/actions/practices/wanton acts", "*reša'*": "wickedness/evil/injustice", "*'āwen*": "iniquity/wickedness/trouble/sorrow", "*'elḥam*": "I will eat/taste/partake", "*man'ammêhem*": "their delicacies/dainties/pleasant things" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Bøy ikke mitt hjerte til noe ondt, til å gjøre urettferdige gjerninger med ugjerningsmenn, og la meg ikke spise av deres delikatesser.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Bøi ikke mit Hjerte til (nogen) ond Handel, til at bedrive Gjerninger i Ugudelighed med Mænd, som gjøre Uret, at jeg ikke skal æde af deres nydelige Mad.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

  • KJV 1769 norsk

    Bøy ikke mitt hjerte til noe ondt, til å utføre ugjerninger med dem som gjør urett; la meg ikke ta del i deres delikatesser.

  • Norsk oversettelse av Webster

    La ikke mitt hjerte bli dratt mot noe ondt, til å utøve ondskap sammen med mennesker som gjør urett. La meg ikke nyte deres delikatesser.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    La ikke mitt hjerte bli vendt mot noe ondt, til å gjøre urett med dem som gjør urett; jeg vil ikke spise av deres festmåltid.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    La ikke mitt hjerte vike til noe ondt, til å gjøre ugjerninger med dem som gjør urett; la meg ikke spise av deres delikatesser.

  • Norsk oversettelse av BBE

    La ikke mitt hjerte ønske noe ondt, eller delta i syndene til dem som gjør ondt; la meg ikke ha del i deres goder.

  • Coverdale Bible (1535)

    O let not myne hert be enclyned to eny euell thige, to be mynded as the vngodly or wicked men, lest I eate of soch thinges as please the

  • Geneva Bible (1560)

    Incline not mine heart to euill, that I should commit wicked workes with men that worke iniquitie: and let me not eate of their delicates.

  • Bishops' Bible (1568)

    Inclyne not myne heart to any euyll thyng, wherby I myght commit any vngodly act with men that be workers of iniquitie: and let me not eate of their delicates.

  • Authorized King James Version (1611)

    Incline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

  • Webster's Bible (1833)

    Don't incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don't let me eat of their delicacies.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.

  • American Standard Version (1901)

    Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.

  • Bible in Basic English (1941)

    Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.

  • World English Bible (2000)

    Don't incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don't let me eat of their delicacies.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 8:58 : 58 That he may incline our hearts to himself, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.
  • Isa 63:17 : 17 O LORD, why have you made us to stray from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
  • Dan 1:5-8 : 5 And the king appointed for them a daily portion of the king's delicacies and of the wine which he drank, so nourishing them three years, that at the end of that time they might serve before the king. 6 Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: 7 To them the chief of the eunuchs gave names: he gave to Daniel the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. 8 But Daniel resolved in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's delicacies, nor with the wine he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.
  • Ps 119:36 : 36 Incline my heart to Your testimonies, and not to covetousness.
  • 1 Cor 15:33 : 33 Do not be deceived: Evil company corrupts good habits.
  • 2 Cor 6:17 : 17 Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you.
  • 1 Cor 10:31 : 31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
  • Rev 18:4 : 4 And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that you may not be partakers of her sins, and that you may not receive her plagues.
  • Matt 6:13 : 13 And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  • Num 25:2 : 2 And they called the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
  • Deut 2:30 : 30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as appears this day.
  • Deut 29:4 : 4 Yet the LORD has not given you a heart to understand, and eyes to see, and ears to hear, to this day.
  • Jas 1:13 : 13 Let no one say when he is tempted, I am tempted by God: for God cannot be tempted with evil, nor does He tempt anyone;
  • Prov 23:1-3 : 1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you: 2 And put a knife to your throat, if you are a man given to appetite. 3 Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
  • Prov 23:6-8 : 6 Do not eat the bread of him who has an evil eye, nor desire his delicacies: 7 For as he thinks in his heart, so is he: "Eat and drink," he says to you; but his heart is not with you. 8 The morsel which you have eaten, you shall vomit up, and lose your sweet words.
  • 1 Kgs 22:22 : 22 And the Lord said to him, How? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
  • Acts 10:13-14 : 13 And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat. 14 But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.
  • 1 Cor 10:27-28 : 27 If any of those who do not believe invite you to a meal, and you wish to go, eat whatever is set before you, asking no question for conscience' sake. 28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake: for the earth is the Lord's, and the fullness thereof: