Verse 7
Show your marvelous lovingkindness, O you who save by your right hand those who put their trust in you from those who rise up against them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vis Din barmhjertighet, Du som redder dem som søker tilflukt hos Deg med Din sterke hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vis din underfulle miskunnhet, du som frelser dem som setter sin lit til deg, fra dem som reiser seg mot dem, ved din høyre hånd.
Norsk King James
Vis din vidunderlige kjærlighet, du som redder dem som setter sin lit til deg fra dem som reiser seg mot dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vis din underfulle kjærlighet, du som frelser dem som søker tilflukt fra dem som reiser seg mot din høyre hånd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vis din underfulle kjærlighet, du som redder de som søker tilflukt fra sine fiender ved din høyre hånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vis din underfulle kjærlighet, du som ved din høyre hånd redder dem som stoler på deg fra dem som står opp mot dem.
o3-mini KJV Norsk
Vis din underfulle miskunn, du som frelser dem som setter sin lit til deg med din høyre hånd, fra dem som reiser seg imot dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vis din underfulle kjærlighet, du som ved din høyre hånd redder dem som stoler på deg fra dem som står opp mot dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vis din underfulle kjærlighet, du som frelser dem som finner tilflukt ved din høyre hånd fra dem som reiser seg mot dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Show the wonder of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.17.7", "source": "הַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מוֹשִׁ֣יעַ חוֹסִ֑ים מִ֝מִּתְקוֹמְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃", "text": "*Haflēh* *ḥăsādeykā* *môšîa'* *ḥôsîm* *mimmitqômǝmîm* *bîmînekā*", "grammar": { "*Haflēh*": "verb, hiphil imperative, 2nd person masculine singular - make wonderful/marvelous/distinct", "*ḥăsādeykā*": "noun, masculine plural + 2nd person masculine singular suffix - your lovingkindnesses", "*môšîa'*": "verb, hiphil participle, masculine singular construct - saving/delivering", "*ḥôsîm*": "verb, qal participle, masculine plural - those seeking refuge", "*mimmitqômǝmîm*": "preposition + verb, hithpoel participle, masculine plural - from those who rise up", "*bîmînekā*": "preposition + noun, feminine singular + 2nd person masculine singular suffix - by your right hand" }, "variants": { "*ḥăsādeykā*": "your lovingkindnesses/mercies/steadfast loves", "*ḥôsîm*": "those seeking refuge/trusting/taking shelter" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vis din underfulle miskunn, du som frelser dem som tar sin tilflukt til din høyre hånd, fra dem som står opp mot dem.
Original Norsk Bibel 1866
Beviis underligen dine Miskundheder, (du, som er) deres Frelser, som troe, fra dem, som opreise sig imod din høire Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
KJV 1769 norsk
Vis din underfulle kjærlighet, du som frelser med din høyre hånd dem som setter sin lit til deg mot de som står opp mot dem.
Norsk oversettelse av Webster
Vis din underfulle godhet, du som frelser dem som tar tilflukt ved din høyre hånd fra fiendene deres.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vis din kjærlighet på underfullt vis, Frelsens Gud for de som stoler på deg, fra motstandere med din høyre hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vis din underfulle kjærlighet, du som frelser med din høyre hånd dem som søker tilflukt hos deg fra dem som reiser seg mot dem.
Norsk oversettelse av BBE
Gjør din barmhjertighets under klare, du frelser for dem som setter sin lit til din høyre hånd, fra dem som står imot dem.
Coverdale Bible (1535)
Shewe yi maruelous louinge kindnesse, thou that sauest them which put their trust in the, from soch as resist thy right honde.
Geneva Bible (1560)
Shewe thy marueilous mercies, thou that art the Sauiour of them that trust in thee, from such as resist thy right hand.
Bishops' Bible (1568)
Shewe thy marueylous louyng kindnesse: thou that art the sauiour of them that trust in thee, from such as ryse vp agaynst thy ryght hande.
Authorized King James Version (1611)
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
Webster's Bible (1833)
Show your marvelous loving kindness, You who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
American Standard Version (1901)
Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge [in thee] From those that rise up [against them] .
Bible in Basic English (1941)
Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
World English Bible (2000)
Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
NET Bible® (New English Translation)
Accomplish awesome, faithful deeds, you who powerfully deliver those who look to you for protection from their enemies.
Referenced Verses
- Ps 31:21 : 21 Blessed be the LORD, for he has shown me his marvelous kindness in a strong city.
- Ps 20:6 : 6 Now I know that the LORD saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
- Ps 60:5 : 5 That Your beloved may be delivered, save with Your right hand, and hear me.
- Ps 78:12 : 12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
- Isa 41:10 : 10 Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
- Acts 2:33 : 33 Therefore, being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured out what you now see and hear.
- Rom 5:20-21 : 20 Moreover, the law entered that the offense might abound. But where sin abounded, grace abounded much more: 21 So that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Rev 15:3 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty; just and true are Your ways, O King of the saints.
- Ps 44:3 : 3 For they did not gain the land in possession by their own sword, nor did their own arm save them: but Your right hand, and Your arm, and the light of Your countenance, because You had favor unto them.
- Exod 15:6 : 6 Your right hand, O LORD, has become glorious in power: your right hand, O LORD, has dashed in pieces the enemy.
- 1 Sam 17:45-57 : 45 Then David said to the Philistine, You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied. 46 This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you down and cut off your head. I will give the bodies of the Philistine army this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel. 47 And all this assembly shall know that the LORD does not save with sword and spear, for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands. 48 When the Philistine arose and came near to meet David, David hurried and ran toward the army to meet the Philistine. 49 David put his hand in his bag, took a stone, slung it, and struck the Philistine in the forehead, and the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth. 50 Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone and struck the Philistine, and killed him. There was no sword in David's hand. 51 David ran and stood over the Philistine, took his sword, drew it out of its sheath, and killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled. 52 The men of Israel and Judah arose, shouted, and pursued the Philistines as far as the entrance to the valley and to the gates of Ekron. The wounded of the Philistines fell along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron. 53 The Israelites returned from chasing after the Philistines and plundered their camp. 54 David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put the Philistine's armor in his tent. 55 When Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, Abner, whose son is this youth? Abner said, As your soul lives, O king, I do not know. 56 The king said, Inquire whose son the young man is. 57 When David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
- 1 Sam 25:28-29 : 28 Please forgive the trespass of your maidservant, for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days. 29 Yet a man has risen to pursue you and seek your life; but the life of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD your God; and the lives of your enemies, He shall sling out, as from the pocket of a sling.
- 2 Kgs 19:22 : 22 Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.
- 2 Kgs 19:34 : 34 For I will defend this city, to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
- 2 Chr 16:9 : 9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to show himself strong on behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein you have done foolishly; therefore from now on you shall have wars.
- Ps 5:11-12 : 11 But let all those who put their trust in you rejoice; let them ever shout for joy, because you defend them; let those also who love your name be joyful in you. 12 For you, LORD, will bless the righteous; with favor, you will surround him as with a shield.
- Ps 10:12-16 : 12 Arise, O LORD; O God, lift up Your hand; do not forget the humble. 13 Why does the wicked despise God? He has said in his heart, You will not require it. 14 You have seen it; for You behold mischief and spite, to repay it with Your hand; the poor commits himself to You; You are the helper of the fatherless. 15 Break the arm of the wicked and the evil man; seek out his wickedness until You find none. 16 The LORD is King forever and ever; the nations have perished out of His land.