Verse 1
The heavens declare the glory of God, and the firmament shows his handiwork.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En salme av David til sangeren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Himmelen forkynner Guds herlighet, og himmelhvelvingen viser hans henders verk.
Norsk King James
Himmelen proklamerer Guds herlighet; og firmamentet viser hans verk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Til sangmesteren, en salme av David.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Til korlederen. En salme av David.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Himmelen forkynner Guds herlighet; himmelhvelvingen viser hans håndverk.
o3-mini KJV Norsk
Himmelen forkynner Guds herlighet, og himmelhvelvingen åpenbarer hans gjerninger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Himmelen forkynner Guds herlighet; himmelhvelvingen viser hans håndverk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For sangmesteren. En salme av David.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For the choirmaster: A psalm of David.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.19.1", "source": "לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃", "text": "To-the-*mənaṣṣēaḥ* *mizmôr* to-*dāwid*", "grammar": { "*mənaṣṣēaḥ*": "prefixed with lamed (to/for) - noun, masculine, singular, construct - choirmaster/director", "*mizmôr*": "noun, masculine, singular, absolute - psalm/song", "*dāwid*": "prefixed with lamed (to/for) - proper noun, masculine - David" }, "variants": { "*mənaṣṣēaḥ*": "choirmaster/conductor/director of music/chief musician", "*mizmôr*": "psalm/melodious song/musical composition", "*dāwid*": "David (proper name)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For musikksjefen. En salme av David.
Original Norsk Bibel 1866
Til Sangmesteren; Davids Psalme.
King James Version 1769 (Standard Version)
To the chief Musician, A alm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
KJV 1769 norsk
Til sangmesteren, en salme av David. Himmelen forkynner Guds herlighet, og hvelvingen viser hans henders verk.
Norsk oversettelse av Webster
Himmelen forkynner Guds herlighet, himmelrommet viser hans henders verk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til lederen. En salme av David. Himmelen forteller om Guds ære, og himmelhvelvingen kunngjør hans henders verk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Himmelen forteller om Guds herlighet; Hvelvingen viser hans henders verk.
Norsk oversettelse av BBE
Til den ledende musikeren. En salme av David. Himmelen forkynner Guds herlighet; himmelhvelvingen viser hans henders verk.
Coverdale Bible (1535)
The very heaues declare the glory off God, ad the very firmamet sheweth his hadye worke.
Geneva Bible (1560)
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The heauens declare the glory of God, and the firmament sheweth ye worke of his hands.
Bishops' Bible (1568)
To the chiefe musition, a psalme of Dauid. The heauens declare the glorie of God: and the firmament sheweth his handy worke.
Authorized King James Version (1611)
¶ To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Webster's Bible (1833)
> The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Young's Literal Translation (1862/1898)
To the Overseer. -- A Psalm of David. The heavens `are' recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse `is' declaring.
American Standard Version (1901)
[For the Chief Musician. A Psalm of David]. The heavens declare the glory of God; And the firmament showeth his handiwork.
Bible in Basic English (1941)
<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
World English Bible (2000)
The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
NET Bible® (New English Translation)
For the music director; a psalm of David. The heavens declare the glory of God; the sky displays his handiwork.
Referenced Verses
- Rom 1:19-20 : 19 Because what may be known of God is manifest in them; for God has shown it to them. 20 For the invisible things of Him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
- Ps 50:6 : 6 And the heavens shall declare His righteousness: for God Himself is judge. Selah.
- Gen 1:14-15 : 14 And God said, Let there be lights in the sky of the heavens to separate the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years. 15 And let them be for lights in the sky of the heavens to give light upon the earth; and it was so.
- Ps 8:3 : 3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
- Ps 148:3-4 : 3 Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars of light. 4 Praise Him, you heavens of heavens, and you waters above the heavens.
- Ps 150:1-2 : 1 Praise the LORD. Praise God in his sanctuary; praise him in the expanse of his power. 2 Praise him for his mighty deeds; praise him according to his excellent greatness.
- Dan 12:3 : 3 And those who are wise shall shine as the brightness of the sky; and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
- Ps 33:6 : 6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the host of them by the breath of his mouth.
- Ps 115:16 : 16 The heaven, even the heavens, are the LORD'S, but the earth He has given to the children of men.
- Gen 1:6-8 : 6 And God said, Let there be a sky in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters. 7 And God made the sky and separated the waters which were under the sky from the waters which were above the sky; and it was so. 8 And God called the sky Heaven. And the evening and the morning were the second day.
- Isa 40:22-26 : 22 It is he who sits upon the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in; 23 Who brings the princes to nothing; he makes the judges of the earth as vanity. 24 Indeed, they shall not be planted; indeed, they shall not be sown; indeed, their stock shall not take root in the earth; and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble. 25 To whom then will you liken me, or to whom shall I be equal? says the Holy One. 26 Lift up your eyes on high and see who has created these things, who brings out their host by number; he calls them all by name, by the greatness of his might and because he is strong in power; not one is missing.
- Jer 10:11-12 : 11 Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. 12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.