Verse 12
Who is the man who fears the LORD? Him shall He teach in the way He chooses.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvem er denne mannen som frykter Herren? Han skal lære ham hvilken vei han skal gå.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham skal han lære veien som han skal velge.
Norsk King James
Hvem frykter HERREN? Ham vil han lære veien han skal velge.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvem er den mann som frykter Herren? Han skal lære ham den vei han skal velge.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham vil han lære den vei han skal velge.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvilken mann er det som frykter Herren? Ham vil han lære den veien han skal velge.
o3-mini KJV Norsk
Hvem er den som frykter Herren? Han vil lære ham den vei han velger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvilken mann er det som frykter Herren? Ham vil han lære den veien han skal velge.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Who is the one who fears the LORD? He will instruct them in the way they should choose.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.25.12", "source": "מִי־זֶ֣ה הָ֭אִישׁ יְרֵ֣א יְהוָ֑ה י֝וֹרֶ֗נּוּ בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר", "text": "*mî-zeh hāʾîš yĕrēʾ YHWH yôrennû bĕḏereḵ yiḇḥār*", "grammar": { "*mî-zeh*": "interrogative pronoun + demonstrative - 'who is this'", "*hāʾîš*": "definite article + noun, masculine singular - 'the man'", "*yĕrēʾ*": "adjective/participle, masculine singular construct - 'fearing'", "*yôrennû*": "verb, Hiphil imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix - 'he will instruct him'", "*bĕḏereḵ*": "preposition + noun, feminine singular - 'in way'", "*yiḇḥār*": "verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular - 'he will choose'" }, "variants": { "*yĕrēʾ*": "fearing/revering/standing in awe of", "*yôrennû*": "he will instruct him/he will teach him/he will guide him", "*ḏereḵ*": "way/path/road/manner", "*yiḇḥār*": "he will choose/he selects/he prefers" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvem er den som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
Original Norsk Bibel 1866
Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham paa den Vei, som han skal udvælge.
King James Version 1769 (Standard Version)
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
KJV 1769 norsk
Hvem er den som frykter Herren? Ham skal han lære den veien han skal velge.
Norsk oversettelse av Webster
Hvem er den mann som frykter Yahweh? Han skal lære ham den vei han skal velge.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvem er den mann som frykter Herren? Han lærer ham den vei han skal velge.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvem er den mann som frykter Jehova? Ham skal han lære den vei han skal velge.
Norsk oversettelse av BBE
Om noen frykter Herren, vil han lære dem den vei de skal velge.
Coverdale Bible (1535)
What so euer he be that feareth the LORDE, he shal shewe him the waye that he hath chosen.
Geneva Bible (1560)
What man is he that feareth the Lorde? him wil he teache the way that hee shall chuse.
Bishops' Bible (1568)
What man is he that feareth God? God wyll teache hym in the way that he shall choose.
Authorized King James Version (1611)
What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
Webster's Bible (1833)
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Who `is' this -- the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
American Standard Version (1901)
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
Bible in Basic English (1941)
If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
World English Bible (2000)
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD shows his faithful followers the way they should live.
Referenced Verses
- Ps 37:23 : 23 The steps of a good man are ordered by the LORD, and he delights in his way.
- 2 Thess 2:10-12 : 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they did not receive the love of the truth, that they might be saved. 11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: 12 That they all might be condemned who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
- Ps 32:8 : 8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.
- John 3:20-21 : 20 Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed. 21 But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.
- Ps 111:10 : 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all those who do his commandments; his praise endures forever.
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
- Prov 2:5 : 5 Then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
- Prov 15:33 : 33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
- Prov 16:6 : 6 By mercy and truth iniquity is purged, and by the fear of the LORD one departs from evil.
- Eccl 12:13 : 13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments: for this is the whole duty of man.
- Isa 35:8 : 8 And a highway shall be there, and a road, and it shall be called The Way of Holiness; the unclean shall not pass over it, but it shall be for others: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
- Isa 50:10 : 10 Who among you fears the LORD, who obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the LORD, and rely upon his God.
- John 7:17 : 17 If anyone will do his will, he shall know concerning the teaching, whether it is from God or whether I speak on my own authority.
- John 8:31-32 : 31 Then Jesus said to those Jews who believed in him, If you continue in my word, then are you my disciples indeed; 32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
- Acts 10:2 : 2 A devout man, and one who feared God with all his household, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
- Acts 10:22 : 22 And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one who fears God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned by a holy angel to send for you to his house, and to hear words from you.
- Acts 11:14 : 14 Who shall tell you words, whereby you and all your house shall be saved.
- Acts 13:26 : 26 Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent.
- 1 John 2:27 : 27 But the anointing which you have received from him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in him.