Verse 5
I lay down and slept; I awoke, for the LORD sustained me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg roper til Herren med stemmen min, og Han svarer meg fra sitt hellige fjell. Sela.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg la meg ned og sovnet; jeg våknet igjen, for Herren støttet meg.
Norsk King James
Jeg la meg ned og sovnet; jeg våknet, for Herren bar meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg ropte til Herren med min stemme, og han svarte meg fra sitt hellige fjell. Sela.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Med min røst roper jeg til Herren, og han svarer meg fra sitt hellige berg. Sela.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg la meg ned og sov; jeg våknet, for Herren støttet meg.
o3-mini KJV Norsk
Jeg la meg ned og sov, men våknet, for Herren opprettholdt meg.
o3-mini KJV Norsk v2
Jeg la meg ned og sov, men våknet, for Herren opprettholdt meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg la meg ned og sov; jeg våknet, for Herren støttet meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Med min røst roper jeg til Herren, og han svarer meg fra sitt hellige fjell. Sela.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I call out to the LORD with my voice, and He answers me from His holy mountain. Selah.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.3.5", "source": "ק֖וֹלִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּֽעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קָדְשׁ֣וֹ סֶֽלָה׃", "text": "*qôlî* unto *YHWH* *ʾeqrāʾ* *wayyaʿănēnî* from *har* *qādšô* *selāh*", "grammar": { "*qôlî*": "noun, masculine, singular with 1st person singular suffix - my voice", "*YHWH*": "proper noun, divine name with preposition *ʾel* - to the LORD", "*ʾeqrāʾ*": "verb, qal imperfect, 1st person singular - I call/cry out", "*wayyaʿănēnî*": "verb, qal imperfect with consecutive waw, 3rd person masculine singular with 1st person singular suffix - and he answers me", "*har*": "noun, masculine, singular with preposition *min* - from the mountain of", "*qādšô*": "noun, masculine, singular with 3rd person masculine singular suffix - his holiness/holy place", "*selāh*": "musical notation/pause term" }, "variants": { "*ʾeqrāʾ*": "I call/cry out/invoke", "*wayyaʿănēnî*": "and he answers/responds to me", "*har qādšô*": "his holy mountain/his holy hill/mountain of his holiness", "*selāh*": "musical pause/lift up/interlude (exact meaning uncertain)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Med min røst roper jeg til Herren, og han svarer meg fra sitt hellige fjell. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg raabte til Herren med min Røst, og han bønhørte mig fra sit hellige Bjerg. Sela.
King James Version 1769 (Standard Version)
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
KJV 1769 norsk
Jeg la meg ned og sov; jeg våknet, for HERREN holdt meg oppe.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg la meg ned og sov. Jeg våknet; for Yahweh holder meg oppe.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg har lagt meg ned og sovet; jeg våkner, for Herren holder meg oppe.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg legger meg ned og sover; jeg våkner, for Herren oppholder meg.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg la meg ned og sovnet; jeg våknet igjen, for Herren holder meg oppe.
Coverdale Bible (1535)
Sela I layed me downe and slepte, but I rose vp agayne, for the LORDE susteyned me.
Geneva Bible (1560)
I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
Bishops' Bible (1568)
I layde me downe and slept: and I rose vp agayne, for God sustayned me.
Authorized King James Version (1611)
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
Webster's Bible (1833)
I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
American Standard Version (1901)
I laid me down and slept; I awaked; For Jehovah sustaineth me.
Bible in Basic English (1941)
I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
World English Bible (2000)
I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
NET Bible® (New English Translation)
I rested and slept; I awoke, for the LORD protects me.
Referenced Verses
- Ps 4:8 : 8 I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.
- Lev 26:6 : 6 And I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
- Prov 3:24 : 24 When you lie down, you will not be afraid: yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
- Job 11:18-19 : 18 And you shall be secure, because there is hope; yes, you shall dig around you, and you shall take your rest in safety. 19 Also you shall lie down, and none shall make you afraid; yes, many shall entreat your favor.
- Prov 14:26 : 26 In the fear of the LORD is strong confidence, and His children will have a place of refuge.
- Prov 18:10 : 10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous run into it, and are safe.
- Isa 26:3 : 3 You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
- Ps 127:2 : 2 It is vain for you to rise up early, to stay up late, to eat the bread of sorrows; for He gives His beloved sleep.
- Ps 66:9 : 9 Who keeps our soul among the living, and does not allow our feet to be moved.
- Acts 12:6 : 6 And when Herod was about to bring him out, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and the guards before the door were keeping the prison.