Verse 8

Salvation belongs to the LORD; your blessing is upon your people. Selah.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Stå opp, Herre! Frels meg, min Gud! For Du har slått alle fiendene mine; Du har knust de ugudeliges tenner.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Frelsen tilhører Herren; din velsignelse er over ditt folk. Sela.

  • Norsk King James

    Frelsen tilhører Herren; velsignelsen er over folket ditt. Sela.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Reis deg, Herre! Frels meg, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbeinet, du har knust de ondes tenner.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Reis deg, Herre! Frels meg, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, knust tennene til de urettferdige.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Frelse tilhører Herren; din velsignelse er over ditt folk. Sela.

  • o3-mini KJV Norsk

    Frelsen tilhører Herren; din velsignelse hviler over ditt folk. Selah.

  • o3-mini KJV Norsk v2

    Frelsen tilhører Herren; hans velsignelse er over hans folk. Selah.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Frelse tilhører Herren; din velsignelse er over ditt folk. Sela.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Reis deg, Herre! Frels meg, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnet og knekket de ondskapsfulles tenner.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Arise, LORD! Save me, my God! For you strike all my enemies on the cheek, and you break the teeth of the wicked.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.3.8", "source": "ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃", "text": "*qûmāh* *YHWH* *hôšîʿēnî* *ʾĕlōhay* *kî-hikkîtā* *ʾet-kol-ʾōyəbay* *leḥî* *šinnê* *rəšāʿîm* *šibbartā*", "grammar": { "*qûmāh*": "verb, qal imperative, masculine singular with cohortative *-āh* - arise!", "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD", "*hôšîʿēnî*": "verb, hiphil imperative, masculine singular with 1st person singular suffix - save me!", "*ʾĕlōhay*": "noun, masculine, plural with 1st person singular suffix - my God", "*kî-hikkîtā*": "conjunction with verb, hiphil perfect, 2nd person masculine singular - for you have struck", "*ʾet-kol-ʾōyəbay*": "direct object marker with noun, masculine, construct with noun, masculine, plural with 1st person singular suffix - all my enemies", "*leḥî*": "noun, masculine, singular - cheek/jaw", "*šinnê*": "noun, feminine, plural, construct - teeth of", "*rəšāʿîm*": "adjective, masculine, plural - wicked ones", "*šibbartā*": "verb, piel perfect, 2nd person masculine singular - you have broken" }, "variants": { "*qûmāh*": "arise/stand up/get up", "*hôšîʿēnî*": "save me/deliver me/rescue me", "*hikkîtā*": "you have struck/you have smitten/you have hit", "*leḥî*": "cheek/jaw/face", "*rəšāʿîm*": "wicked ones/evil ones/unrighteous ones", "*šibbartā*": "you have broken/you have shattered" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Reis deg, Herre! Frels meg, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnet; de urettferdiges tenner har du knust.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Staa op, Herre! frels mig, min Gud! thi du haver slaget alle mine Fjender paa Kindbenet, du haver sønderbrudt de Ugudeliges Tænder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.

  • KJV 1769 norsk

    Frelsen tilhører HERREN; din velsignelse er over ditt folk. Sela.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Frelsen tilhører Yahweh. Din velsignelse være over ditt folk. Selah.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Frelsen tilhører Herren; Din velsignelse er over ditt folk! Sela.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Frelsen hører Herren til; din velsignelse er over ditt folk. Sela.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Frelsen kommer fra Herren; din velsignelse hviler på ditt folk. (Pause.)

  • Coverdale Bible (1535)

    Helpe belongeth vnto the LORDE, therfore let thy blessynge be vpon thy people.

  • Geneva Bible (1560)

    Saluation belongeth vnto the Lorde, and thy blessing is vpon thy people. Selah.

  • Bishops' Bible (1568)

    Saluation is of God: thy blessing is vpon thy people. Selah.

  • Authorized King James Version (1611)

    Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. Selah.

  • Webster's Bible (1833)

    Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Of Jehovah `is' this salvation; On Thy people `is' Thy blessing! Selah.

  • American Standard Version (1901)

    Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. {{Selah

  • Bible in Basic English (1941)

    Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)

  • World English Bible (2000)

    Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah. For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The LORD delivers; you show favor to your people.(Selah)

Referenced Verses

  • Isa 43:11 : 11 I, even I, am the LORD; and beside Me, there is no savior.
  • Rev 7:10 : 10 And cried with a loud voice, saying, Salvation belongs to our God who sits upon the throne, and to the Lamb.
  • Rev 19:1 : 1 And after these things I heard a great voice of a multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and honor, and power, to the Lord our God:
  • Ps 29:11 : 11 The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
  • Ps 37:39-40 : 39 But the salvation of the righteous is from the LORD; he is their strength in the time of trouble. 40 And the LORD shall help them and deliver them; he shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in him.
  • Jer 3:23 : 23 Truly, in vain is salvation hoped for from the hills and from the multitude of mountains: truly, in the LORD our God is the salvation of Israel.
  • Hos 13:4 : 4 Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no god but me: for there is no savior besides me.
  • Jonah 2:9 : 9 But I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the LORD.
  • Acts 3:26 : 26 To you first, God, having raised up His Son Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
  • Acts 4:12 : 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.
  • Eph 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in heavenly places in Christ:
  • Heb 6:14 : 14 Saying, 'Surely, blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.'
  • 1 Pet 3:9 : 9 Not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
  • Ps 72:17 : 17 His name shall endure forever; his name shall continue as long as the sun, and men shall be blessed in him; all nations shall call him blessed.
  • Prov 21:31 : 31 The horse is prepared for the day of battle, but safety is of the LORD.
  • Isa 45:21-22 : 21 Declare and bring them near; indeed, let them take counsel together: who has declared this from ancient times? who has told it from that time? have not I, the LORD? and there is no other God besides Me; a just God and a Savior; there is none besides Me. 22 Look to Me, and be saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.