Verse 10
But You, O LORD, be merciful to me and raise me up, that I may repay them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Selv min nærmeste venn, som jeg stolte på, han som delte mitt brød med meg, har sviktet meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men du, Herre, vær nådig mot meg, og reis meg opp, så jeg kan gjengjelde dem.
Norsk King James
Men du, Herre, vær nådig mot meg, og løft meg opp, for at jeg skal gjengjelde dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Også den mannen som hadde fred med meg, som jeg stolte på, som spiste mitt brød, har vendt seg mot meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Selv min venn som jeg stolte på, han som spiste mitt brød, har løftet hælen mot meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men du, Herre, vær nådig mot meg og reis meg opp, så jeg kan gjengjelde dem.
o3-mini KJV Norsk
Men du, Herre, vær nådig mot meg og løft meg opp, så jeg kan gjengjelde dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men du, Herre, vær nådig mot meg og reis meg opp, så jeg kan gjengjelde dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
til og med min venn, som jeg stolte på, han som åt brødet mitt, har løftet hælen mot meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Even my close friend, someone I trusted, who shared my bread, has lifted up his heel against me.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.41.10", "source": "גַּם־אִ֤ישׁ שְׁלוֹמִ֨י ׀ אֲשֶׁר־בָּטַ֣חְתִּי ב֭וֹ אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב׃", "text": "also-*ʾîš* *šəlômî* whom-*bāṭaḥtî* in-him *ʾôkēl* *laḥmî* *higdîl* against-me *ʿāqēb*", "grammar": { "*ʾîš*": "noun, masculine singular - with prefixed 'gam' adverb ('also') - man", "*šəlômî*": "noun, masculine singular with 1st person singular suffix - my peace/friendship", "*bāṭaḥtî*": "verb, Qal perfect, 1st person singular - with prefixed 'ʾăšer' relative pronoun ('whom') - I trusted", "in-him": "preposition 'bə' with 3rd person masculine singular suffix - in him", "*ʾôkēl*": "verb, Qal participle, masculine singular - eating", "*laḥmî*": "noun, masculine singular with 1st person singular suffix - my bread", "*higdîl*": "verb, Hiphil perfect, 3rd person masculine singular - he has lifted up/magnified", "against-me": "preposition 'ʿal' with 1st person singular suffix - against me", "*ʿāqēb*": "noun, masculine singular - heel" }, "variants": { "*ʾîš*": "man/person/individual", "*šəlômî*": "my peace/friendship/well-being", "*bāṭaḥtî*": "I trusted/relied/was confident in", "*ʾôkēl*": "eating/consuming/partaking of", "*laḥmî*": "my bread/food/sustenance", "*higdîl*": "lifted up/magnified/made great", "*ʿāqēb*": "heel/footprint/treachery" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Selv min venn, som jeg stolte på, som delte mitt brød, har løftet hælen mot meg.
Original Norsk Bibel 1866
Ogsaa den Mand, (som havde) Fred med mig, som jeg forlod mig paa, som aad mit Brød, han opløftede sin Hæl imod mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
KJV 1769 norsk
Men du, Herre, vær nådig mot meg, og reis meg opp, så jeg kan gjengjelde dem.
Norsk oversettelse av Webster
Men du, Yahweh, ha barmhjertighet med meg og reis meg opp, så jeg kan gjengjelde dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men du, Herre, vær nådig mot meg og reis meg opp, så jeg kan gi dem gjengjeld.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men du, Å Herre, vær meg nådig og rejs meg opp, så jeg kan gjengjelde dem.
Norsk oversettelse av BBE
Men du, Herre, vær nådig mot meg og reis meg opp, så jeg kan gi dem deres straff.
Coverdale Bible (1535)
But be thou mercifull vnto me (o LORDE) rayse thou me vp, and I shal rewarde them.
Geneva Bible (1560)
Therefore, O Lord, haue mercy vpon mee, and raise me vp: so I shall reward them.
Bishops' Bible (1568)
But be thou mercifull vnto me O God: rayse me vp agayne, and I shall rewarde them.
Authorized King James Version (1611)
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Webster's Bible (1833)
But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
American Standard Version (1901)
But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.
Bible in Basic English (1941)
But you, O Lord, have mercy on me, lifting me up, so that I may give them their punishment.
World English Bible (2000)
But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
NET Bible® (New English Translation)
As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!”
Referenced Verses
- Ps 3:3 : 3 But you, O LORD, are a shield for me; my glory and the lifter of my head.
- Ps 18:37-42 : 37 I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn back till they were consumed. 38 I have wounded them so that they were not able to rise: they have fallen under my feet. 39 For you have girded me with strength for the battle: you have subdued under me those who rose up against me. 40 You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy those who hate me. 41 They cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he did not answer them. 42 Then I beat them as fine as the dust before the wind: I cast them out like dirt in the streets.
- Ps 21:8-9 : 8 Your hand shall find all your enemies: your right hand shall find those who hate you. 9 You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall consume them. 10 You shall destroy their offspring from the earth, and their descendants from among the children of men.
- Ps 57:1 : 1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul trusts in you; yes, in the shadow of your wings I will make my refuge, until these calamities have passed by.
- Ps 69:22-28 : 22 Let their table become a snare before them, and what should have been for their welfare, let it become a trap. 23 Let their eyes be darkened so that they do not see, and make their loins continually to shake. 24 Pour out your indignation upon them, and let your wrathful anger take hold of them. 25 Let their dwelling place be desolate, and let none dwell in their tents. 26 For they persecute the one whom you have struck, and they talk to the grief of those whom you have wounded. 27 Add iniquity to their iniquity, and let them not come into your righteousness. 28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
- Ps 109:6-9 : 6 Set a wicked man over him, and let Satan stand at his right hand. 7 When he is judged, let him be condemned, and let his prayer become sin. 8 Let his days be few, and let another take his office. 9 Let his children be fatherless, and his wife a widow. 10 Let his children be continually wanderers and beg; let them seek their bread also from their desolate places. 11 Let the extortioner seize all that he has, and let strangers plunder his labor. 12 Let there be none to extend kindness to him, nor let there be any to favor his fatherless children. 13 Let his posterity be cut off; in the following generation let their name be blotted out. 14 Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, and let not the sin of his mother be wiped out. 15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off their memory from the earth. 16 Because he did not remember to show mercy but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the brokenhearted. 17 As he loved cursing, so let it come to him; as he did not delight in blessing, so let it be far from him. 18 As he clothed himself with cursing as with a garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. 19 Let it be to him as the garment that covers him, and as a belt with which he is girded continually. 20 Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of those who speak evil against my soul. 21 But deal with me for your name’s sake, O GOD the Lord, because your mercy is good, deliver me.
- Luke 19:27 : 27 But those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.