Verse 3
For I acknowledge my transgressions, and my sin is always before me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vær nådig mot meg, Gud, i henhold til din miskunn. Utrens min skyld gjennom din store barmhjertighet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg erkjenner mine overtredelser, og min synd er alltid foran meg.
Norsk King James
For jeg erkjenner mine overtramp; min synd er alltid foran meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud, vær meg nådig etter din miskunn, slett ut mine overtredelser etter din store barmhjertighet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vær meg nådig, Gud, i din trofasthet; utslett mine overtredelser i din store barmhjertighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg erkjenner mine overtredelser, og min synd er alltid foran meg.
o3-mini KJV Norsk
For jeg erkjenner mine overtredelser, og min synd er stadig foran meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg erkjenner mine overtredelser, og min synd er alltid foran meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær meg nådig, Gud, etter din miskunn, slett ut mine overtredelser etter din store barmhjertighet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Be gracious to me, O God, according to your lovingkindness; according to the abundance of your compassion, blot out my transgressions.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.51.3", "source": "חָנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃", "text": "*ḥānnēnî* *ʾĕlōhîm* according-to-*ḥasdəkā* according-to-abundance-of *raḥămêkā* *məḥēh* *pəšāʿāy*", "grammar": { "*ḥānnēnî*": "Qal imperative with 1st person singular suffix - be gracious to me", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun (used as singular) - God", "*ḥasdəkā*": "masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix - your lovingkindness", "*raḥămêkā*": "masculine plural noun with 2nd person masculine singular suffix - your compassions", "*məḥēh*": "Qal imperative masculine singular - blot out/wipe away", "*pəšāʿāy*": "masculine plural noun with 1st person singular suffix - my transgressions" }, "variants": { "*ḥānnēnî*": "be gracious to me/have mercy on me/favor me", "*ʾĕlōhîm*": "God/gods/divine beings (plural form used for singular deity)", "*ḥasdəkā*": "your lovingkindness/steadfast love/covenant faithfulness", "*raḥămêkā*": "your compassions/mercies/tender feelings", "*məḥēh*": "blot out/wipe away/erase", "*pəšāʿāy*": "my transgressions/rebellions/crimes" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vær meg nådig, Gud, etter din miskunnhet. Slett ut mine overtredelser etter din store barmhjertighet.
Original Norsk Bibel 1866
Gud! vær mig naadig efter din Miskundhed; udslet mine Overtrædelser efter dine store Barmhjertigheder.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
KJV 1769 norsk
For jeg erkjenner mine overtredelser, og min synd er stadig for meg.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg kjenner mine overtredelser, og min synd er alltid for meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg kjenner mine overtredelser, og min synd står alltid for meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg kjenner mine overtredelser, og min synd står alltid for meg.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg er klar over min feil; min synd står alltid foran meg.
Coverdale Bible (1535)
For I knowlege my fautes, and my synne is euer before me.
Geneva Bible (1560)
For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
Bishops' Bible (1568)
For I do acknowledge my wickednesse: and my sinne is euer before me.
Authorized King James Version (1611)
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
Webster's Bible (1833)
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For my transgressions I do know, And my sin `is' before me continually.
American Standard Version (1901)
For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
Bible in Basic English (1941)
For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
World English Bible (2000)
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
NET Bible® (New English Translation)
For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
Referenced Verses
- Isa 59:12 : 12 For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
- Prov 28:13 : 13 He who covers his sins shall not prosper, but whoever confesses and forsakes them will have mercy.
- Ps 32:5 : 5 I acknowledged my sin to You, and my iniquity I did not hide. I said, I will confess my transgressions to the LORD, and You forgave the iniquity of my sin. Selah.
- Ps 38:18 : 18 For I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin.
- Luke 15:18-21 : 18 I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven and before you, 19 And am no longer worthy to be called your son: make me like one of your hired servants. 20 And he arose and came to his father. But while he was still a great way off, his father saw him and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. 21 And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.
- Jer 3:25 : 25 We lie down in our shame, and our confusion covers us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
- Ps 40:12 : 12 For innumerable evils have surrounded me: my iniquities have taken hold of me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head: therefore my heart fails me.
- Lev 26:40-41 : 40 If they shall confess their iniquity and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary to me; 41 And that I also have walked contrary to them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity:
- Neh 9:2 : 2 The descendants of Israel separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their ancestors.
- Job 33:27 : 27 He looks upon men, and if any say, I have sinned and perverted what was right, and it did not profit me;