Verse 4

He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall crush the oppressor.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Måtte han dømme de fattige blant folket, frelse de trengende, og knuse undertrykkerne.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Han skal dømme de fattige blant folket, redde de trengendes barn, og knuse undertrykkeren.

  • Norsk King James

    Han skal dømme de fattige blant folket, han skal redde barna til de trengende, og han skal stanse undertrykkeren.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han skal gi de fattige blant folket rett, han skal redde de trengendes barn og knuse undertrykkeren.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Han skal dømme de fattige av folket, frelse de undertryktes barn og knuse undertrykkeren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han skal gi rett til de fattige i folket, frelse de trengendes barn, og knuse undertrykkeren.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han skal dømme de fattige i folket, frelse de trengendes barn og knuse undertrykkeren.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han skal gi rett til de fattige i folket, frelse de trengendes barn, og knuse undertrykkeren.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Han skal dømme de fattige blant folket, frelse de trengendes barn og knuse voldsmannen.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He will judge the poor of the people, save the children of the needy, and crush the oppressor.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.72.4", "source": "יִשְׁפֹּ֤ט ׀ עֲ‍ֽנִיֵּי־עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִֽידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃", "text": "*yishpōṭ* ׀ *ʿănîyê*-*ʿām* *yôshîaʿ* to-*bənê* *ʾebyôn* and-*yədakkēʾ* *ʿôshēq*", "grammar": { "*yishpōṭ*": "verb, imperfect, 3rd person masculine singular - he will judge", "*ʿănîyê-ʿām*": "construct phrase, noun plural construct + noun - poor of people", "*yôshîaʿ*": "verb, hiphil imperfect, 3rd person masculine singular - he will save", "*li-bənê ʾebyôn*": "preposition + noun, masculine, plural construct + noun - to/for sons of needy", "*wî-dakkēʾ*": "conjunction + verb, piel imperfect, 3rd person masculine singular - and he will crush", "*ʿôshēq*": "noun, masculine, singular - oppressor" }, "variants": { "*yishpōṭ*": "he will judge/govern/vindicate", "*ʿănîyê-ʿām*": "poor of the people/afflicted of the nation", "*yôshîaʿ*": "he will save/deliver/help", "*bənê ʾebyôn*": "children of the needy/poor offspring", "*yədakkēʾ*": "he will crush/oppress/break in pieces", "*ʿôshēq*": "oppressor/extortioner/one who oppresses" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Han skal dømme de fattige i folket, frelse de trengende og knuse undertrykkeren.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Han skal skaffe de Elendige blandt Folket Ret, han skal frelse den Fattiges Børn og sønderstøde Voldsmanden.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

  • KJV 1769 norsk

    Han skal dømme de fattige blant folket, redde de nødtrengtes barn, og bryte undertrykkeren i stykker.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han skal dømme de fattige blant folket, frelse de trengende barna og knuse undertrykkeren.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han skal dømme de fattige blant folket, gi frelse til de nødlidendes barn, og knuse undertrykkeren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Han skal dømme de fattige blant folket, frelse de trengendes barn, og knuse undertrykkeren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    La ham dømme de fattige blant folket, gi frelse til barna til de som er i nød; av ham la de voldelige knuses.

  • Coverdale Bible (1535)

    He shal kepe the symple folke by their right, defende the childre of the poore, and punysh the wrongeous doer.

  • Geneva Bible (1560)

    He shall iudge the poore of the people: he shall saue the children of the needie, and shal subdue the oppressor.

  • Bishops' Bible (1568)

    He wyll iudge the afflicted amongst the people: he wyll saue the children of the poore, and subdue the oppressour.

  • Authorized King James Version (1611)

    He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

  • Webster's Bible (1833)

    He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, And will break the oppressor in pieces.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.

  • American Standard Version (1901)

    He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.

  • Bible in Basic English (1941)

    May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.

  • World English Bible (2000)

    He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He will defend the oppressed among the people; he will deliver the children of the poor and crush the oppressor.

Referenced Verses

  • Isa 11:4 : 4 But with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
  • Isa 51:12-13 : 12 I, even I, am he who comforts you: who are you, that you should be afraid of a man who will die, and of the son of man who will be made like grass; 13 And you forget the LORD your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and you fear continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? And where is the fury of the oppressor?
  • Jer 51:20-23 : 20 You are my battle axe and weapons of war; for with you I will break in pieces the nations, and with you I will destroy kingdoms; 21 And with you I will break in pieces the horse and his rider; and with you I will break in pieces the chariot and its rider; 22 With you also I will break in pieces man and woman; with you I will break in pieces old and young; and with you I will break in pieces the young man and the maiden. 23 I will also break in pieces with you the shepherd and his flock; and with you I will break in pieces the farmer and his yoke of oxen; and with you I will break in pieces captains and rulers.
  • Ezek 34:15-16 : 15 I will feed my flock, and I will cause them to lie down, says the Lord GOD. 16 I will seek that which was lost, and bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.
  • Dan 2:34-35 : 34 You watched until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces. 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no trace of them was found: and the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
  • Zech 9:8-9 : 8 I will encamp around my house because of the army, because of him who passes by, and because of him who returns: and no oppressor shall pass through them anymore, for now I have seen with my eyes. 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and endowed with salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey. 10 I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace to the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
  • Zech 11:7 : 7 So I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. I took to myself two staffs: one I called Beauty, and the other I called Bonds; and I fed the flock.
  • Zech 11:11 : 11 It was broken on that day, and so the poor of the flock who were watching me knew that it was the word of the LORD.
  • Matt 11:5 : 5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
  • Rev 18:6-8 : 6 Repay her even as she repaid you, and double unto her double according to her works: in the cup which she has filled, fill to her double. 7 As much as she has glorified herself, and lived luxuriously, give her that much torment and sorrow: for she says in her heart, I sit as a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. 8 Therefore her plagues shall come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her.
  • Rev 18:20 : 20 Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.
  • Rev 18:24 : 24 And in her was found the blood of prophets, and saints, and of all who were slain on the earth.
  • Rev 19:2 : 2 For true and righteous are His judgments: for He has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her immorality, and has avenged the blood of His servants at her hand.
  • Job 19:2 : 2 How long will you vex my soul and break me in pieces with words?
  • Job 34:24 : 24 He shall break in pieces mighty men without number and set others in their place.
  • Ps 2:9 : 9 You shall break them with a rod of iron; you shall dash them in pieces like a potter's vessel.
  • Ps 72:12-14 : 12 For he shall deliver the needy when he cries, the poor also, and him who has no helper. 13 He shall spare the poor and needy, and shall save the lives of the needy. 14 He shall redeem their lives from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.
  • Ps 94:5 : 5 They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.
  • Ps 109:31 : 31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those who condemn his soul.
  • Prov 20:26 : 26 A wise king scatters the wicked and brings the wheel over them.
  • Isa 9:4 : 4 For you have broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.