Verse 16

And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his face was like the sun shining in its strength.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og han hadde i sin høyre hånd syv stjerner; og ut av munnen hans gikk et skarpt, tveegget sverd; og hans ansikt var som solen stråler i sin styrke.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og han hadde i sin høyre hånd syv stjerner; og ut av hans munn kom et skarpt tveegget sverd; og ansiktet hans var som solen som lyser i sin styrke.

  • Norsk King James

    Og han hadde syv stjerner i sin høyre hånd; og ut av munnen hans gikk et skarpt, dobbeltsidig sverd; og hans ansikt skinte som solen.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    I sin høyre hånd hadde han sju stjerner, og fra hans munn gikk det ut et skarpt tveegget sverd, og hans ansikt var som solen når den skinner i all sin glans.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og han hadde i sin høyre hånd syv stjerner; og ut av hans munn gikk et skarpt tveegget sverd; og hans åsyn var som solen skinner i sin kraft.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Han hadde i sin høyre hånd syv stjerner, og fra hans munn gikk et skarpt, tveegget sverd. Hans ansikt lyste som solen i sin kraft.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han hadde i sin høyre hånd syv stjerner, og ut av hans munn kom et skarpt, tveegget sverd, og hans ansikt var som solen skinner i sin kraft.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han hadde syv stjerner i sin høyre hånd, og ut av hans munn kom et skarpt, tveeggssverd; hans ansikt strålte som solen i sin fulle kraft.

  • gpt4.5-preview

    I sin høyre hånd hadde han sju stjerner, og ut av hans munn gikk et kvast tveegget sverd. Hans ansikt skinte som solen i all sin kraft.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    I sin høyre hånd hadde han sju stjerner, og ut av hans munn gikk et kvast tveegget sverd. Hans ansikt skinte som solen i all sin kraft.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    I sin høyre hånd hadde han syv stjerner, og fra hans munn gikk et skarpt, tveegget sverd ut, og hans ansikt var som solen når den skinner i all sin kraft.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He held seven stars in His right hand, a sharp double-edged sword came from His mouth, and His face shone like the sun in its full brilliance.

  • biblecontext

    { "verseID": "Revelation.1.16", "source": "Καὶ ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ χειρὶ ἀστέρας ἑπτά: καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ῥομφαία δίστομος ὀξεῖα ἐκπορευομένη: καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ.", "text": "And *echōn* in the *dexia* of him *cheiri* *asteras* *hepta*: and from the *stomatos* of him *rhomphaia* *distomos* *oxeia* *ekporeuomenē*: and the *opsis* of him as the *hēlios* *phainei* in the *dynamei* of it.", "grammar": { "*echōn*": "present active participle, nominative, masculine, singular - having", "*dexia*": "dative, feminine, singular - right", "*cheiri*": "dative, feminine, singular - hand", "*asteras*": "accusative, masculine, plural - stars", "*hepta*": "numeral - seven", "*stomatos*": "genitive, neuter, singular - mouth", "*rhomphaia*": "nominative, feminine, singular - sword (large, broad)", "*distomos*": "nominative, feminine, singular - two-edged/double-mouthed", "*oxeia*": "nominative, feminine, singular - sharp", "*ekporeuomenē*": "present middle participle, nominative, feminine, singular - proceeding", "*opsis*": "nominative, feminine, singular - appearance/face", "*hēlios*": "nominative, masculine, singular - sun", "*phainei*": "present active indicative, 3rd singular - shines", "*dynamei*": "dative, feminine, singular - power/strength" }, "variants": { "*rhomphaia*": "sword (large, broad type)/broadsword (different from machaira)", "*distomos*": "two-edged/double-mouthed/cutting on both sides", "*opsis*": "appearance/face/countenance", "*dynamei*": "power/strength/might/full force" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    I sin høyre hånd holdt han sju stjerner, og fra hans munn kom et skarpt, tveegget sverd. Hans ansikt skinte som solen i all sin styrke.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han havde syv Stjerner i sin høire Haand, og et tveegget skarpt Sværd udgik af hans Mund, og hans Ansigt var som Solen, naar den skinner i sin Kraft.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his stngth.

  • KJV 1769 norsk

    I høyre hånd hadde han syv stjerner, og fra munnen gikk det ut et skarpt, tveegget sverd, og ansiktet hans var som solen skinner i sin kraft.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han hadde syv stjerner i sin høyre hånd, og ut av hans munn kom et skarpt tveegget sverd. Hans ansikt var som solen når den skinner i all sin glans.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han hadde i sin høyre hånd syv stjerner, og ut av hans munn gikk et skarpt, tveegget sverd, og hans ansikt var som solen når den skinner i all sin styrke.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    I sin høyre hånd holdt han syv stjerner, og fra hans munn gikk et skarpt, tveegget sverd; og hans ansikt var som solen når den skinner i all sin kraft.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han hadde i sin høyre hånd syv stjerner, og det gikk ut av munnen hans et skarpt tveegget sverd, og ansiktet hans var som solen når den skinner i sin kraft.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he had in his right honde vii. starres. And out of his mouth wet a sharpe twoo edged swearde. And his face shone eve as the sonne in his strength.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he had in his right honde seue starres. And out of his mouth went a sharpe two edged swearde. And his face shone euen as the sonne in his strength.

  • Geneva Bible (1560)

    And he had in his right hand seuen starres: and out of his mouth went a sharpe two edged sword: and his face shone as the sunne shineth in his strength.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he had in his ryght hande, seuen starres: And out of his mouth went a sharpe two edged sworde: And his face shone, euen as the sunne in his strength.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance [was] as the sun shineth in his strength.

  • Webster's Bible (1833)

    He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and having in his right hand seven stars, and out of his mouth a sharp two-edged sword is proceeding, and his countenance `is' as the sun shining in its might.

  • American Standard Version (1901)

    And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth came a sharp two-edged sword: and his face was like the sun shining in its strength.

  • World English Bible (2000)

    He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His face shone like the sun shining at full strength.

Referenced Verses

  • Heb 4:12 : 12 For the word of God is living, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
  • Rev 2:12 : 12 And to the angel of the church in Pergamos write: These things says he who has the sharp two-edged sword;
  • Rev 2:16 : 16 Repent, or else I will come to you quickly and will fight against them with the sword of my mouth.
  • Isa 49:2 : 2 And he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand he has hidden me, and made me a polished arrow; in his quiver he has hidden me;
  • Eph 6:17 : 17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
  • Rev 19:15 : 15 And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should strike the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
  • Rev 19:21 : 21 And the remnant were slain with the sword of him who sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
  • Rev 3:1 : 1 And to the angel of the church in Sardis write: These things says he who has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know your works, that you have a name that you live, and are dead.
  • Rev 1:20-2:1 : 20 The mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which you saw are the seven churches. 1 To the angel of the church of Ephesus write: These things says he who holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands;
  • Matt 17:2 : 2 And was transfigured before them: and his face shone like the sun, and his clothing was white as the light.
  • Acts 26:13 : 13 At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
  • Isa 60:19-20 : 19 The sun shall no longer be your light by day, nor shall the moon give light to you by night; but the LORD shall be to you an everlasting light, and your God your glory. 20 Your sun shall no longer go down, nor shall your moon withdraw itself; for the LORD shall be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
  • Mal 4:2 : 2 But to you who fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings, and you shall go forth and grow up like stall-fed calves.
  • Rev 10:1 : 1 And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud, and a rainbow was upon his head, and his face was like the sun, and his feet like pillars of fire.
  • Dan 12:3 : 3 And those who are wise shall shine as the brightness of the sky; and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
  • Judg 5:31 : 31 So let all your enemies perish, O LORD; but let those who love Him be as the sun when it comes out in its strength. And the land had rest for forty years.
  • Job 38:7 : 7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
  • Isa 11:4 : 4 But with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
  • Isa 24:23 : 23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem, and before his elders gloriously.