Verse 8

If you do not know, O fairest among women, follow the trail of the flock, and feed your young goats beside the shepherds' tents.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Hvis du ikke vet det, vakre kvinne, gå etter sporene av flokken og ta vare på geitekillingene dine ved gjeterens telt.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Om du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, gå da ut langs fotsporene til flokken og gjete dine geitekillingene ved gjeterens telt.

  • Norsk King James

    Hvis du ikke vet, du vakreste kvinne, gå til fotsporene til flokken, og la kjeene dine beite ved hyrdenes telt.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, så følg sporene av flokken og beit dine små ved gjeterhytters telt.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, så gå ut etter sporene av flokken, gjet dine små geiter ved gjeternes telter.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, gå da i fotsporene til flokken og gjett dine små ved gjeterens telt.

  • o3-mini KJV Norsk

    Om du ikke vet det, o den vakreste blant kvinner, så gå ut i flokkens fotspor og beit dine geiter ved hyrdeteltene.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, gå da i fotsporene til flokken og gjett dine små ved gjeterens telt.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, gå ut på sporene etter flokken, og gjet dine geitekillinger ved gjeters teltene.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats near the shepherds' tents.

  • biblecontext

    { "verseID": "Song of Songs.1.8", "source": "אִם־לֹ֤א תֵדְעִי֙ לָ֔ךְ הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים צְֽאִי־לָ֞ךְ בְּעִקְבֵ֣י הַצֹּ֗אן וּרְעִי֙ אֶת־גְּדִיֹּתַ֔יִךְ עַ֖ל מִשְׁכְּנ֥וֹת הָרֹעִֽים׃", "text": "If-not *tēdʿî* to-you the-*yāfāh* in-the-*nāšîm* go-out-for-you in-*ʿiqbê* the-*ṣōʾn* and-*rĕʿî* *ʾet*-*gĕdiyyōtayik* upon *miškĕnôt* the-*rōʿîm*", "grammar": { "*ʾim-lōʾ*": "conditional particle with negative - if not", "*tēdʿî*": "imperfect verb, 2nd feminine singular - you know", "*lāk*": "preposition with 2nd feminine singular suffix - for yourself", "*ha-yāfāh*": "adjective, feminine, singular with definite article - the beautiful one", "*ba-nāšîm*": "preposition with noun, feminine, plural with definite article - among women", "*ṣĕʾî-lāk*": "imperative verb, feminine singular with preposition and 2nd feminine singular suffix - go out for yourself", "*bĕ-ʿiqbê*": "preposition with noun, masculine, plural construct - in the tracks of", "*ha-ṣōʾn*": "noun, masculine, singular collective with definite article - the flock", "*û-rĕʿî*": "conjunction with imperative verb, feminine singular - and pasture", "*ʾet-gĕdiyyōtayik*": "direct object marker with noun, feminine, plural with 2nd feminine singular possessive suffix - your young goats", "*ʿal miškĕnôt*": "preposition with noun, feminine, plural construct - by/near the dwellings of", "*hā-rōʿîm*": "participle, masculine, plural with definite article - the shepherds" }, "variants": { "*ʿiqbê*": "tracks/footsteps/traces", "*miškĕnôt*": "dwellings/tents/habitations", "*rōʿîm*": "shepherds/those who pasture" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, følg da fårenes spor og beite dine kje ved gjeterens telt.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Dersom du veed det ikke, du deiligste iblandt Qvinderne! (da) gak ud paa Faarenes Fodspor, og fød dine Kid ved Hyrdernes Boliger.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

  • KJV 1769 norsk

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, så følg flokkens spor, og før dine geitekillinger til gjeteres telt.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, følg sporene etter sauene og la dine små geiter beite ved gjeterens telt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Om du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, Følg flokkens spor, Og gi føde til dine små geiter ved hyrdenes telt.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, så følg sporene av flokken og gjet dine små ved gjeterens telt.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hvis du ikke vet det, du vakreste blant kvinner, følg da sporene av flokken og før dine unge geiter til hyrdenes telt.

  • Coverdale Bible (1535)

    Yf thou knowe not yi self (o thou fayrest amoge women) tha go yi waye forth after ye fotesteppes of the shepe, as though thou woldest fede yi goates besyde ye shepherdes tentes.

  • Geneva Bible (1560)

    If thou knowe not, O thou the fairest among women, get thee foorth by the steps of the flocke, and feede thy kiddes by the tents of the shepheards.

  • Bishops' Bible (1568)

    If thou knowe not thy selfe (O thou fayrest among women) then go thy way foorth after the footesteppes of the sheepe, and feede thy goates besyde the shepheardes tentes.

  • Authorized King James Version (1611)

    If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

  • Webster's Bible (1833)

    If you don't know, most beautiful among women, Follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds' tents.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!

  • American Standard Version (1901)

    If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' tents.

  • Bible in Basic English (1941)

    If you have not knowledge, O most beautiful among women, go on your way in the footsteps of the flock, and give your young goats food by the tents of the keepers.

  • World English Bible (2000)

    If you don't know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds' tents.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Lover to His Beloved: If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.

Referenced Verses

  • Song 5:9 : 9 What is your beloved more than another beloved, O fairest among women? What is your beloved more than another beloved, that you so charge us?
  • Song 6:1 : 1 Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned aside? That we may seek him with you.
  • Song 6:4-9 : 4 You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners. 5 Turn your eyes away from me, for they overwhelm me. Your hair is like a flock of goats descending from Gilead. 6 Your teeth are like a flock of sheep which come up from the washing; every one has twins, and none is barren among them. 7 Your temples within your locks are like a piece of a pomegranate. 8 There are sixty queens, and eighty concubines, and virgins without number. 9 My dove, my undefiled, is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her who bore her. The daughters saw her and blessed her; yes, the queens and the concubines, and they praised her. 10 Who is she who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
  • Song 7:1-9 : 1 How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful craftsman. 2 Your navel is like a round goblet that lacks no wine; your belly is like a heap of wheat encircled with lilies. 3 Your two breasts are like two young gazelles that are twins. 4 Your neck is like a tower of ivory; your eyes like the pools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim; your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus. 5 Your head crowns you like Carmel, and the hair of your head is like purple; the king is held captive by your locks. 6 How fair and how pleasant you are, O love, for delights! 7 This stature of yours is like a palm tree, and your breasts like clusters of fruit. 8 I said, I will climb the palm tree, I will take hold of its branches. Now let your breasts be like clusters of the vine, and the fragrance of your breath like apples; 9 And the roof of your mouth like the best wine for my beloved, flowing gently, causing the lips of those who are asleep to speak. 10 I am my beloved's, and his desire is for me. 11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. 12 Let us rise early to the vineyards, let us see if the vine has flourished, if the tender grapes appear, and the pomegranates blossom. There I will give you my love. 13 The mandrakes give off a fragrance, and at our gates are all kinds of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for you, O my beloved.
  • Jer 6:16 : 16 Thus says the LORD, Stand in the ways and see, and ask for the old paths, where the good way is, and walk therein, and you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk in it.
  • John 21:15 : 15 When they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, do you love me more than these? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my lambs.
  • 1 Cor 11:1 : 1 Be imitators of me, just as I am of Christ.
  • Eph 5:27 : 27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • Heb 6:12 : 12 That you not become sluggish, but imitate those who through faith and patience inherit the promises.
  • Heb 11:4-9 : 4 By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead still speaks. 5 By faith Enoch was taken away so that he did not see death; and was not found, because God had taken him: for before he was taken he had this testimony, that he pleased God. 6 But without faith it is impossible to please Him: for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him. 7 By faith Noah, being warned by God of things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his household; by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is by faith. 8 By faith Abraham, when he was called to go out to a place which he would afterward receive as an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing where he was going. 9 By faith he dwelt in the land of promise as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise: 10 For he looked for a city which has foundations, whose builder and maker is God. 11 Through faith Sarah herself also received strength to conceive seed and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised. 12 Therefore from one man, and him as good as dead, were born as many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the seashore innumerable. 13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, were assured of them, embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 14 For those who say such things declare plainly that they seek a homeland. 15 And truly, if they had called to mind that country from which they had come, they might have had opportunity to return. 16 But now they desire a better, that is, a heavenly country: therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them. 17 By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises offered up his only begotten son, 18 of whom it was said, 'In Isaac your seed shall be called,' 19 concluding that God was able to raise him up, even from the dead, from which he also received him in a figurative sense. 20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come. 21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff. 22 By faith Joseph, when he was dying, made mention of the departure of the children of Israel, and gave instructions concerning his bones. 23 By faith Moses, when he was born, was hidden three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king's command. 24 By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, 25 choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin, 26 esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward. 27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured as seeing Him who is invisible. 28 Through faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them. 29 By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians attempting to do so, were drowned. 30 By faith the walls of Jericho fell down after they were encircled for seven days. 31 By faith the harlot Rahab did not perish with those who did not believe, when she had received the spies with peace. 32 And what more shall I say? For the time would fail me to tell of Gideon and Barak and Samson and Jephthah, also of David and Samuel and the prophets: 33 who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, 34 quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in battle, turned to flight the armies of the aliens. 35 Women received their dead raised to life again. Others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection. 36 Still others had trials of cruel mockings and scourgings, yes, and of chains and imprisonment. 37 They were stoned, they were sawn in two, were tempted, were slain with the sword. They wandered about in sheepskins and goatskins, being destitute, afflicted, tormented— 38 of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, in dens and caves of the earth. 39 And all these, having obtained a good testimony through faith, did not receive the promise, 40 God having provided something better for us, that they should not be made perfect apart from us.
  • Heb 13:7 : 7 Remember those who have the rule over you, who have spoken the word of God to you, whose faith follow, considering the outcome of their conduct.
  • Jas 2:21 : 21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
  • Jas 2:25 : 25 Likewise, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way?
  • Jas 5:10 : 10 Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction and of patience.
  • 1 Pet 3:6 : 6 Just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any fear.
  • Rev 19:7-8 : 7 Let us be glad and rejoice, and give honor to Him: for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready. 8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
  • Ps 16:3 : 3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.'
  • Ps 45:11 : 11 So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and you shall worship him.
  • Ps 45:13 : 13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of woven gold.
  • Prov 8:34 : 34 Blessed is the one who hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
  • Song 1:15 : 15 Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes.
  • Song 2:10 : 10 My beloved spoke and said to me, 'Rise up, my love, my fair one, and come away.'
  • Song 4:1 : 1 Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have dove's eyes within your locks: your hair is like a flock of goats, appearing from Mount Gilead.
  • Song 4:7 : 7 You are all fair, my love; there is no spot in you.
  • Song 4:10 : 10 How fair is your love, my sister, my spouse! how much better is your love than wine! and the fragrance of your ointments than all spices!