Jubileenes bok 22:14
Må han rense deg fra all uren forurensning slik at du kan bli tilgitt for all skylden av dine synder i uvitenhet. Må han styrke og velsigne deg; må du eie hele jorden.
Må han rense deg fra all uren forurensning slik at du kan bli tilgitt for all skylden av dine synder i uvitenhet. Må han styrke og velsigne deg; må du eie hele jorden.
May he purify you from all filthy pollution so that you may be pardoned for all the guilt of your sins of ignorance. May he strengthen and bless you; may you possess the entire earth.
Må han rense deg fra all uren besmittelse, så du får tilgivelse for all skyld for dine synder gjort i uvitenhet. Må han styrke og velsigne deg, og måtte du eie hele jorden.
Må han rense deg fra all uren forurensning slik at du kan bli tilgitt for all skyld i dine synder av uvitenhet. Må han styrke og velsigne deg; må du eie hele jorden.
Må han rense deg fra all urenhet, så du kan bli tilgitt for all skyld for dine synder av uvitenhet. Må han styrke og velsigne deg; må du eie hele jorden.
Må Gud den Allmektige rense deg for urene handlinger og hjelpe deg til å vokse og være rettferdig hver dag.