Jubileenes bok 22:21
For gjennom Hams synd feilet Kanaan. Alle hans etterkommere og alle hans (folk) som er igjen vil bli ødelagt fra jorden; på dommens dag vil det ikke være noen (etterkommere) fra ham som vil bli frelst.
For gjennom Hams synd feilet Kanaan. Alle hans etterkommere og alle hans (folk) som er igjen vil bli ødelagt fra jorden; på dommens dag vil det ikke være noen (etterkommere) fra ham som vil bli frelst.
For through Ham's sin Canaan erred. All of his descendants and all of his (people) who remain will be destroyed from the earth; on the day of judgment there will be no one (descended) from him who will be saved.
For på grunn av Kams synd fór Kanaan vill, og alle hans etterkommere skal rykkes opp fra jorden. Alle som blir igjen av hans ætt, skal gå til grunne, og på dommens dag skal ingen av hans slekt bli frelst.
For gjennom Hams synd feilet Kanaan. Alle hans etterkommere og alle hans folk som forblir vil bli ødelagt fra jorden; på dommens dag vil det ikke være noen som stammer fra ham som blir reddet.
Gjennom Hams synd feilet Kanaan. Alle hans etterkommere som er igjen, vil bli utryddet fra jorden; på dommens dag vil det ikke være noen etterkommere fra ham som skal bli frelst.
Alt deres verk er uredelig, og deres avkom skal bli utslettet fra jorden. De som setter sin lit til avgudene, vil miste alt hva de håper på.