Jubileenes bok 28:22
Deretter gikk Jakob inn til Leia. Hun ble gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Issakar den fjerde dagen i den femte måneden i det fjerde året av den fjerde uken [2132]. Hun ga ham til en amme.
Deretter gikk Jakob inn til Leia. Hun ble gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Issakar den fjerde dagen i den femte måneden i det fjerde året av den fjerde uken [2132]. Hun ga ham til en amme.
Then Jacob went in to Leah. She became pregnant and gave birth to a son for Jacob. He named him Issachar on the fourth (day) of the fifth month during the fourth year of the fourth week [2132]. She gave him to a nurse.
Så gikk Jakob inn til Lea. Hun ble med barn og fødte Jakob en sønn, og han gav ham navnet Isaskar, den fjerde dagen i den femte måneden, i det fjerde året av den fjerde uken. Hun gav ham til en amme.
Så gikk Jakob inn til Lea. Hun ble gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Issakar den fjerde (dag) i den femte måneden i det fjerde året av den fjerde uken [2132]. Hun ga ham til en amme.
Så gikk Jakob inn til Leah. Hun ble gravid og fødte en sønn for Jakob. Han gav ham navnet Isakar den fjerde dagen i den femte måneden i det fjerde året av den fjerde uken [2132]. Hun ga ham til en ammepike.
Leas tjenestepike Silpa fødte Jakob en sønn.