Jubileenes bok 47:3
De fortsatte å kaste dem i elven i syv måneder, fram til den tiden da du ble født. Din mor skjulte deg i tre måneder. Så fortalte de om henne.
De fortsatte å kaste dem i elven i syv måneder, fram til den tiden da du ble født. Din mor skjulte deg i tre måneder. Så fortalte de om henne.
They continued throwing (them in) for seven months until the time when you were born. Your mother hid you for three months. Then they told about her.
De fortsatte å kaste dem i sju måneder, helt til den dagen du ble født. Din mor skjulte deg i tre måneder. Så ble hun angitt.
De fortsatte å kaste dem i elven i sju måneder, frem til tiden da du ble født. Din mor gjemte deg i tre måneder. Så ble det varslet om henne.
De fortsatte å kaste dem i elven i sju måneder, helt til tiden da du ble født. Din mor skjulte deg i tre måneder. Så ble hun oppdaget.
De kastet barna inn i elven i syv måneder, frem til dagen du ble født. Deretter skjulte moren din deg i tre måneder og fortalte ingen om det.