Jubileenes bok 27:20
Han tok en av steinene fra stedet og la den under hodet. Han reiste alene og sovnet.
Han tok en av steinene fra stedet og la den under hodet. Han reiste alene og sovnet.
He took one of the stones of that place and set it [at the place (where) his head (would be)] beneath that tree. He was traveling alone and fell asleep.
Han tok en av steinene på stedet og la den ved hodet sitt, under det treet. Han reiste alene og sovnet.
Han tok en av steinene på det stedet og satte den [på stedet (hvor) hodet hans skulle være] under det treet. Han reiste alene og sovnet.
Og Herren sto øverst på stigen og sa: Jeg er Herren, Abrahams Gud og Isaks Gud. Jeg vil gi deg og din ætt det landet du ligger på.
Han tok en av stenene på stedet og plasserte den [der hans hode ville være] under det treet. Han reiste alene og sovnet.