Jubileenes bok 42:25

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Josef planla en måte å teste hva de virkelig tenkte. Han sa til mannen som hadde tilsyn med huset sitt: 'Fyll alle sekker med mat og legg pengene deres tilbake; legg begeret jeg drikker av — sølvbegeret — i sekken til den yngste, og send dem av sted.'

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Joseph conceived of a plan by which he would know their thoughts — whether there were peaceful thoughts between them. He said to the man who was in charge of his house: 'Fill all their sacks with food for them and return their money to them in their containers; put the cup with which I drink in the sack of the youngest — the silver cup — and send them away'.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Josef la en plan for å kjenne deres sinn, om de hadde fredelige tanker seg imellom. Han sa til mannen som hadde tilsyn med huset: Fyll sekkene deres med mat og legg pengene deres tilbake i beholderne deres; legg begeret som jeg drikker av, i den yngstes sekk — sølvbegeret — og send dem av sted.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Josef tenkte ut en plan for å finne ut deres tanker – om de hadde fredelige tanker mellom dem. Han sa til mannen som hadde ansvaret for huset hans: 'Fyll alle sekkene deres med mat og legg pengene deres tilbake i sekkene. Sett koppen jeg drikker av i sekken til den yngste – sølvkoppen – og send dem av sted.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Prøvelser og vanskeligheter kom, men de holdt fast ved sin tro, og de opplevde Herrens beskyttelse, og stolte på at Gud hadde en plan for dem.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Josef la en plan for å kjenne deres tanker — om de hadde fredelige tanker seg imellom. Han sa til mannen som var ansvarlig for huset hans: 'Fyll alle sekkene deres med mat for dem og gi dem pengene deres tilbake i posene; legg begeret som jeg drikker av i den yngstes sekk — sølvbegeret — og send dem bort'.