Jubileenes bok 33:19
Alle som hørte disse lovene, skulle ta dem til hjertet og aldri svikte dem, for å bevare Herrens velsignelser og sin plass blant hans folk.
Alle som hørte disse lovene, skulle ta dem til hjertet og aldri svikte dem, for å bevare Herrens velsignelser og sin plass blant hans folk.
Tell them these words of the testament so that they may listen, guard themselves, be careful about them, and not be destroyed or uprooted from the earth. For all who commit it on the earth before the Lord are impure, something detestable, a blemish, and something contaminated.
Forkynn for dem disse paktens ord, så de kan høre, holde vakt og være varsomme med dem, og ikke gå til grunne eller rykkes opp fra jorden. For alle som gjør dette på jorden for vår Guds åsyn, er urene, avskyelige, en skamplett og besmittet.
Fortell dem disse ordene fra testamentet slik at de kan lytte, vokte seg, være forsiktige med dem, og ikke bli ødelagt eller rykket opp fra jorden. For alle som begår det på jorden foran Herren er urene, noe avskyelig, en lyte, og noe besmittet.
Fortell dem disse ordene fra pakten slik at de kan lytte, vokte seg, være forsiktige med dem, og ikke bli ødelagt eller utryddet fra jorden. For alle som gjør dette på jorden overfor Herren er urene, avskyelige, plettete og forurensede.
Fortell dem disse ordene fra testamentet så de kan lytte, bevokte seg selv, være forsiktige med dem, og ikke bli ødelagt eller rykket opp fra jorden. For alle som gjør det på jorden foran Herren er urene, noe avskyelig, en lyte, og noe besmittet.
Tell them these words of the testament so that they may listen, guard themselves, be careful about them, and not be destroyed or uprooted from the earth. For all who commit it on the earth before the Lord are impure, something detestable, a blemish, and something contaminated.