Jubileenes bok 35:26

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Og Jakob sa: 'Slik mor har sagt til meg, skal jeg gjøre, for kjærlighet til deg, mor og far, og aldri skal jeg gjøre annet enn å ære dem, slik jeg er blitt lært.'

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    He said: 'I will do what pleases you. Trust me that nothing bad against Esau will come from me or my sons. I will not be first except in love only'.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Han sa: Jeg vil gjøre det som behager deg. Stol på meg: verken fra meg eller mine sønner skal det komme noe ondt mot Esau. Jeg vil ikke være den første i noe annet enn i kjærlighet.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Han sa: 'Jeg vil gjøre det som behager deg. Stol på meg, ingenting dårlig mot Esau vil komme fra meg eller mine sønner. Jeg vil bare være først i kjærlighet.'

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han sa: 'Jeg vil gjøre det som gleder deg. Stol på meg, ingen dårlige handlinger mot Esau vil komme fra meg eller mine sønner. Jeg vil ikke være først unntatt i kjærlighet.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han sa: 'Jeg vil gjøre det som behager deg. Stol på meg at ingenting dårlig mot Esau vil komme fra meg eller mine sønner. Jeg vil ikke være først unntatt i kjærlighet.

  • Book of Jubilee (English)

    He said: ‘I will do what pleases you. Trust me that nothing bad against Esau will come from me or my sons. I will not be first except in love only’.