Jubileenes bok 15:25

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Denne loven er (gyldig) for hele historien for alltid. Det er ingen omskjæring av dager, heller ikke utelatelse av noen dag av de åtte dagene fordi det er en evig forskrift som er bestemt og skrevet på de himmelske tavlene.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    This law is (valid) for all history forever. There is no circumcising of days, nor omitting any day of the eight days because it is an eternal ordinance ordained and written on the heavenly tablets.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Denne loven gjelder for alle slekter til evig tid. Det er ikke tillatt å flytte på dagene, heller ikke å utelate noen av de åtte dagene, for det er en evig ordning, fastsatt og skrevet på de himmelske tavler.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Denne loven gjelder for alltid. Det skal ikke være unntak i antall dager, for det er en evig forskrift, fastsatt og skrevet på himmelens tavler.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Og Ismael, hans sønn, var tretten år gammel da han ble omskåret, som et tegn på deres forpliktelse til Guds pakt.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Denne loven gjelder for hele historien til evig tid. Det er ingen omskjæring av dager, og det er heller ikke tillatt å utelate noen dag av de åtte dager fordi det er en evig forskrift skrevet og nedtegnet på himmelplatene.