Jubileenes bok 16:22

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

I løpet av disse syv dagene laget han – gjennom alle dagene, hver eneste dag – et offer til Herren på alteret: to okser, to værer, syv sauer, en geit for syndene for å sone gjennom det for seg selv og sine etterkommere.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    During these seven days he was making — throughout all the days, each and every day — an offering to the Lord on the altar: two bulls, two rams, seven sheep, one goat for sins in order to atone 10 through it for himself and his descendants.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    I disse sju dagene bar han fram — hver eneste dag — et offer til Herren på alteret: to okser, to værer, sju sauer og én geitebukk som syndoffer, for ved den å gjøre soning for seg selv og sine etterkommere.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    I løpet av disse syv dagene ofret han — hver dag — et offer til Herren på alteret: to okser, to værer, syv sauer, og en geitebukk for synd for å soner for seg selv og sine etterkommere.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    I sitt syvende år feiret han med takoffer til Gud hver dag.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    I løpet av disse sju dagene ofret han — gjennom alle dagene, hver dag — et offer til Herren på alteret: to okser, to værer, sju sauer, en geit for synder for å gjøre soning gjennom det for seg selv og sine etterkommere.