Jubileenes bok 28:11

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Da Herren åpnet Leas skjød, ble hun gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Ruben den fjortende dagen i den niende måneden i det første året av den tredje uken [2122].

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    When the Lord opened Leah's womb, she became pregnant and gave birth to a son for Jacob. He named him Reuben on the fourteenth day of the ninth month during the first year of the third week [2122].

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Herren åpnet Leas morsliv; hun ble med barn og fødte Jakob en sønn, og han gav ham navnet Ruben, på den fjortende dagen i den niende måneden, i det første året i den tredje uken.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Da Herren åpnet Leonas livmor, ble hun gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Ruben den fjortende dagen i den niende måneden i det første året av den tredje uken [2122].

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Igjen ble Lea gravid og fødte en sønn, og hun sa: 'Nå, endelig, vil min mann være knyttet til meg, for jeg har født ham tre sønner.' Derfor ble han kalt Levi.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Da Herren åpnet Leias livmor, ble hun gravid og fødte en sønn for Jakob. Han kalte ham Ruben på den fjortende dagen i den niende måneden i det første året av den tredje uken [2122].